Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 25:54 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

54 如果他未能依照這方法得自由,到了禧年,他和他的兒女都應被釋放,恢復自由。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

54 如果禧年來臨前他沒有被贖回,到了禧年他和孩子們都要獲得自由。

參見章節 複製

新譯本

54 如果他不在這些年間把自己贖回,到了禧年,也可以和他的兒女一同離去。

參見章節 複製

中文標準譯本

54 如果他不能以這些方式被贖回,他與他的兒女一起要在禧年自由離去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

54 他若不這樣被贖,到了禧年,要和他的兒女一同出去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

54 他若不這樣被贖,到了禧年,要和他的兒女一同出去。

參見章節 複製




利未記 25:54
8 交叉參考  

上主這樣回答: 這樣的事快發生了。 勇士手裡的俘虜將被搶救; 暴君手中的戰利品將被奪走。 我要敵對你的仇敵; 我要拯救你的兒女。


我要對被俘的說:你們自由了! 對黑暗中的人說:你們重見光明吧! 他們會像羊一樣在草地上吃草; 高山就是牠們的草場。


上主對他的子民這樣說:「你們被賣為奴時,並沒有人付給你們代價;同樣,你們得自由也不付錢。


這樣,你們就把第五十年分別出來,向全體居民宣布這一年為自由年,為禧年。在這一年,所有賣了的產業要歸還給原主或原主的後代;從前被販賣為奴的要得釋放,回到自己的家。


「在這禧年,所有賣出的產業要歸還原主。


因為以色列人是我的僕人;我領他們出埃及。我是上主—你們的上帝。」


跟著我們:

廣告


廣告