Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 25:41 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

41 到了禧年,他和他的兒女都要離開你,回到他自己的家族,到他祖先的土地去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

41 到了禧年,他和孩子們便可以離開你們,回到自己的宗族和祖業。

參見章節 複製

新譯本

41 到了禧年,他和他的兒女要離開你,歸回他本家,歸回自己祖宗的地業。

參見章節 複製

中文標準譯本

41 然後他和他的兒女要從你那裡離去,回歸自己的家族,回歸自己祖先的地業。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

41 到了禧年,他和他兒女要離開你,一同出去歸回本家,到他祖宗的地業那裏去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

41 到了禧年,他和他兒女要離開你,一同出去歸回本家,到他祖宗的地業那裏去。

參見章節 複製




利未記 25:41
8 交叉參考  

如果他成為你的奴隸時未婚,走的時候就不能帶走妻子;如果他成為你的奴隸時已婚,他就可以帶妻子一起走。


這樣,你們就把第五十年分別出來,向全體居民宣布這一年為自由年,為禧年。在這一年,所有賣了的產業要歸還給原主或原主的後代;從前被販賣為奴的要得釋放,回到自己的家。


他要是沒有足夠的錢贖回土地,土地就歸買主使用到下一個禧年。到了那一年,土地就要歸還原主。


要讓他像雇工一樣住在你那裡,服事你到禧年。


以色列人是我的僕人。我從埃及把他們領出來;他們不可再被賣為奴隸。


你們會認識真理,真理會使你們得自由。」


從此,你們不可再受罪的管轄;因為你們已不在法律之下,而是在上帝恩典之下。


基督為我們獻上自己,救贖我們脫離一切邪惡,使我們成為他純潔的子民,歸屬於他,熱心行善。


跟著我們:

廣告


廣告