使徒行傳 8:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》33 他忍受恥辱; 沒有人替他主持正義, 也沒有人能指出他的世系, 因為他在世上的生命已到了盡頭。 參見章節更多版本當代譯本33 祂忍受恥辱, 無人為祂主持公道, 誰能講述祂的世代呢? 因為祂的生命竟然從世上被奪去。」 參見章節新譯本33 他受屈辱的時候, 得不到公平的審判, 誰能說出他的身世呢? 因為他的生命從地上被奪去。” 參見章節中文標準譯本33 他在屈辱中,公義被奪走了, 誰能述說他的世代呢 ? 因為他的生命從地上被奪走了。」 參見章節新標點和合本 上帝版33 他卑微的時候, 人不按公義審判他; 誰能述說他的世代? 因為他的生命從地上奪去。 參見章節新標點和合本 神版33 他卑微的時候, 人不按公義審判他; 誰能述說他的世代? 因為他的生命從地上奪去。 參見章節和合本修訂版33 他卑微的時候,得不到公義的審判, 誰能述說他的身世? 因為他的生命從地上被奪去。」 參見章節 |