Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 1:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 當他們在一起的時候,他吩咐他們:「不要離開耶路撒冷,照我對你們說過的,要等候我父親的應許。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 有一次,耶穌和他們在一起吃飯的時候,叮囑他們:「你們不要離開耶路撒冷,要在那裡等候我對你們說過的天父的應許。

參見章節 複製

新譯本

4 耶穌和他們一同吃飯的時候,吩咐他們不要離開耶路撒冷,說:“你們要等候父的應許,就是你們聽我講過的,

參見章節 複製

中文標準譯本

4 耶穌和他們聚集的時候,吩咐他們說:「不要離開耶路撒冷,而要等候父所應許的,就是你們從我聽到的,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們說:「不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的,就是你們聽見我說過的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們說:「不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的,就是你們聽見我說過的。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們說:「不要離開耶路撒冷,但要等候父的應許,就是你們聽見我說過的。

參見章節 複製




使徒行傳 1:4
14 交叉參考  

無論是兩天,一個月,一年或更久的時間,只要雲彩停在聖幕上面,他們就不動;雲彩一上升,他們就啟程。


因為你們所說的,不是自己的話,而是你們天父的靈藉著你們說的。


你們雖然邪惡,還曉得拿好東西給自己的兒女;那麼,你們的天父豈不更要把聖靈賜給向他祈求的人嗎?」


因為就在那時候,聖靈會指示你們該說的話。」


我要親自把我父親所應許的賜給你們;你們要在城裡等候,直到那從上面來的能力臨到你們。」


我要祈求父親,他就賜給你們另一位慰助者,永遠與你們同在。


「但是,那出自父親的慰助者要來,他就是真理的靈。我從父親那裡差他來的時候,他要為我作證。


說完這話,他向他們吹一口氣,說:「領受聖靈吧!


耶穌這話是指信他的人將要接受的聖靈說的。那時候聖靈還沒有降臨,因為耶穌還沒有得到榮耀。


不是顯現給大家看,只是顯現給我們這些被上帝揀選來作見證的人看。他從死裡復活之後,我們曾跟他同吃同喝。


他已經被高升在上帝的右邊,並從他父親接受了所應許的聖靈。你們現在所看見所聽到的,就是上帝傾注給我們的恩賜。


跟著我們:

廣告


廣告