Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 66:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 敬畏上主的人哪,你們要聽他的話。他說:「因為你們對我忠心,你們的同胞中有些人恨你們,跟你們斷絕了來往。他們譏笑你們,說:『讓你們的上主顯出他的偉大,好使我們看看你們多高興吧!』但是他們將要蒙羞!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 對耶和華的話心存敬畏的人啊,要聽祂的話: 「你們的弟兄憎恨你們, 因為我的名而棄絕你們, 他們譏諷說, 『願耶和華得榮耀, 我們好看看你們的歡樂!』 他們必受羞辱。

參見章節 複製

新譯本

5 因耶和華的話而戰兢的人哪! 你們要聽他的話。他說: “你們的兄弟,就是那些憎恨你們、 因我的名趕走你們的, 曾說:‘願耶和華得榮耀;讓我們看見你們的喜樂。’ 他們卻要蒙羞。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 因耶和華的話語而戰兢的人哪, 你們要聽他的話! 他說:「你們的兄弟, 就是那些恨惡你們、 因我名的緣故逼迫你們的,曾說: 『願耶和華得榮耀, 好讓我們看見你們的喜樂吧!』 他們卻必蒙羞。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 你們因耶和華言語戰兢的人當聽他的話: 你們的弟兄-就是恨惡你們, 因我名趕出你們的,曾說: 願耶和華得榮耀, 使我們得見你們的喜樂; 但蒙羞的究竟是他們!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 你們因耶和華言語戰兢的人當聽他的話: 你們的弟兄-就是恨惡你們, 因我名趕出你們的,曾說: 願耶和華得榮耀, 使我們得見你們的喜樂; 但蒙羞的究竟是他們!

參見章節 複製

和合本修訂版

5 你們因耶和華言語而戰兢的人哪,當聽他的話: 「你們的弟兄,就是恨惡你們, 因我名趕出你們的,曾說: 『願耶和華彰顯榮耀, 好讓我們看見你們的喜樂。』 但蒙羞的終究是他們!

參見章節 複製




以賽亞書 66:5
32 交叉參考  

「你有沒有看見亞哈在我面前這樣謙卑?因為這樣,我不在他活著的日子降災禍;我要在他兒子執政的時候降災害給亞哈的家族。」


他又說:「希勒家給我一卷書。」沙番就高聲誦讀給王聽。


你在我面前謙卑,悔改了;你聽到我警告要懲罰耶路撒冷和它的居民,你撕裂了衣服,向我哭泣。因此,我聽了你的禱告。


我坐著發呆,直到該獻晚祭的時候。因以色列的上帝曾經說過,他要對付流亡歸來的人所犯的罪,所有聽見這話而驚慌戰兢的人都來圍繞著我。


我因畏懼你而全身戰慄; 我因怕你的審判滿懷恐懼。


以怨報德的人跟我作對, 因為我要走正直的路。


藐視教訓,自招災禍; 聽從訓誡,穩妥安全。


不要因我的膚色輕視我, 是太陽把我曬黑了。 我的兄弟們向我動怒, 叫我在葡萄園工作, 使我沒有時間照顧自己的園子。


上主啊,你的仇敵不知道你要懲罰他們。 讓他們因看見你深愛你的子民而慚愧; 讓他們遭受你早已為他們準備的懲罰。


你們說:「讓上主趕快做他要做的;我們倒要看看他的作為。讓以色列神聖的上帝實行他的計畫吧;我們倒想知道他的意念。」


你不再被遺棄,被憎恨, 不再是人煙絕跡的城。 我要使你壯麗雄偉, 成為永遠快樂的地方。


所以,我—至高的上主告訴你們,凡是敬拜我、服從我的人都要有足夠的飲食,你們卻忍受飢渴。他們要歡樂,你們卻蒙羞。


我親手創造了宇宙萬有。我看顧謙卑痛悔的人,也喜愛聽從我話的人。


他們聽了以後,驚慌得面面相覷,對巴錄說:「我們必須把這事呈報國王。」


「我要像獅子向以色列的敵人吼叫,我的子民就會跟從我。他們要從西方迅速回到我這裡來。


為了我的緣故,大家要憎恨你們;但是那忍耐到底的人必然得救。


耶穌這話使他的敵人都覺得慚愧,但是群眾對他所做一切奇妙的事都很興奮。


他們要把你們趕出會堂;而且時刻就要到了,那殺害你們的人還以為做這種事是在事奉上帝。


他們斥責他:「你這生長在罪中的傢伙,居然教訓起我們來!」於是他們把他從會堂裡趕出去。


這樣,我們主耶穌的名會從你們得榮耀,而你們也要從他得榮耀;這是藉著我們的上帝和主耶穌基督的恩典而來的。


等待我們所盼望那蒙恩的日子來臨;那時候,至尊的上帝和我們救主耶穌基督的榮耀要顯現。


同樣,基督也一次獻上,除掉了許多人的罪。他要再一次顯現,不是來對付罪,而是來拯救迫切等候他的人。


所以,弟兄姊妹們,要是這世界的人恨你們,你們不必驚奇。


跟著我們:

廣告


廣告