Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 32:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 你要對他們說: 你以為你比誰都漂亮嗎? 你要下到陰間,跟不虔不敬的人在一起。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 「埃及啊,你比誰更美呢? 你下去跟未受割禮的人躺在一起吧!

參見章節 複製

新譯本

19 你要對埃及說: ‘你比誰更優越呢? 你下去與那些沒有受割禮的人一起長眠吧!’

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 你埃及的美麗勝過誰呢? 你下去與未受割禮的人一同躺臥吧!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 你埃及的美麗勝過誰呢? 你下去與未受割禮的人一同躺臥吧!

參見章節 複製

和合本修訂版

19 『你的美麗勝過誰呢? 墜落吧,與未受割禮的人躺在一起!』

參見章節 複製




以西結書 32:19
13 交叉參考  

你要死在不虔敬的外國人手中。我—至高的上主這樣宣布了。」


「這棵大樹代表埃及王和他的人民。伊甸園中的樹木都比不上它高大。但是,它要跟伊甸園中的樹木一樣墜入陰間,跟那些不虔不敬和被刀鎗殺害的人一起。這是指埃及王和他的人民。」至高的上主這樣宣布了。


「必朽的人哪,你要向埃及王和他所有的人民說: 你多麼強大啊! 我能用什麼來比擬你呢?


最英勇的戰士和埃及的盟友要在陰間迎接埃及人。他們喊:『那些不虔不敬和被刀劍殺死的人都下到陰間來了;他們都躺臥在這裡了!』


「以攔在那裡,周圍都是它戰士的墳墓。他們都是被刀劍殺死的;他們未受割禮到陰間。他們活著的時候曾經使人恐懼戰慄,現在死了,受別人侮辱。


「米設和土巴也在那裡,周圍都是它們戰士的墳墓。他們都是未受割禮、被刀劍殺死的。他們活著的時候曾經使人恐懼戰慄。


大衛問他旁邊的人說:「若有人殺死那非利士人,除掉以色列的羞辱,他會得到什麼呢?到底那未受割禮的非利士人是誰?竟敢藐視永生上帝的軍隊!」


我曾打死獅子和熊,同樣可以殺死那個藐視永生上帝軍隊的非利士人。


跟著我們:

廣告


廣告