Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 3:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

21 要是你警告他不可犯罪,他接受你的警告,不再犯罪,他一定活著,你也可以不死。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 如果你告誡他不要犯罪,他聽了你的告誡不再犯罪,他必存活,你也必保住性命。」

參見章節 複製

新譯本

21 如果你警告義人不要犯罪,他就不犯罪。他因為接受警告,就必存活,你也救了自己的性命。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因受警戒就必存活,你也救自己脫離了罪。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因受警戒就必存活,你也救自己脫離了罪。」

參見章節 複製

和合本修訂版

21 倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因領受警戒就必存活,你也救了自己的命。」

參見章節 複製

北京官話譯本

21 你若警教善人使善人不犯罪、他受警教不犯罪、得以存活、你自己也可以保全性命。

參見章節 複製




以西結書 3:21
23 交叉參考  

這一切使你的僕人深受警惕; 僕人謹守,獲益無窮。


對明智人講一句責備的話, 比責打愚昧人一百下更有功效。


指教明智的人會使他更加明智;教導正直的人會使他增長學問。


如果你警告那邪惡的人,他不肯改過,仍舊作惡,他要因自己的罪死亡,你卻不必負責。」


所以,你們要警醒,要記得這三年以來,我怎樣日夜用眼淚勸誡、教導你們每一個人。


所以,誰自以為站得穩,誰就該小心,免得跌倒。


我寫這樣的話,不是要使你們覺得慚愧,是要教導你們,把你們當作自己親愛的兒女一樣。


因此,我們向所有的人傳揚基督,用各樣的智慧勸誡教導大家,為要把每一個人帶到上帝面前,使他們成為成熟的基督徒。


弟兄姊妹們,我們勸你們,要警告懶惰的人,鼓勵灰心的人,扶助軟弱的人,耐心待每一個人。


你要謹慎自己,對你的教導也得小心。要有恆心做這些事;這樣,你不但能救自己,也能救你的聽眾。


你要講論這些事,充分運用你的職權來勸勉人或責備人。不要讓人輕看你。


你們要知道:那使迷失的罪人回頭的,會把罪人的靈魂從死裡搶救回來,並使許許多多的罪得到寬赦。


對我所愛的人,我都責備管教。所以,你要熱心,要悔改。


跟著我們:

廣告


廣告