Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以斯帖記 1:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 喝酒用的杯子是各式各樣不同花色的金杯。王慷慨地供應王家用酒,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 飲酒用的是各式各樣的金器皿,御酒大量供應,足顯王的慷慨。

參見章節 複製

新譯本

7 賜飲都用金器皿;器皿與器皿各有不同;御酒很多,足顯王的厚賜。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 賜酒都用金器皿,而且器皿與器皿各不相同;御酒很豐富,顯出王的慷慨。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 用金器皿賜酒,器皿各有不同。御酒甚多,足顯王的厚意。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 用金器皿賜酒,器皿各有不同。御酒甚多,足顯王的厚意。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 用金器皿盛酒,有很多不同的器皿,照王的厚意提供豐富的御酒。

參見章節 複製




以斯帖記 1:7
6 交叉參考  

所羅門王所有的酒杯都是金子做的;所有在黎巴嫩林宮裡的餐具都是純金做的,不用銀子;因為在所羅門時代,銀子不算貴重。


所羅門王所有的酒杯都是金子做的;所有在黎巴嫩林宮裡的餐具都是純金做的,不用銀子;因為在所羅門時代,銀子不算貴重。


並且吩咐宮裡的僕人,讓每一個人隨意喝。


接著,王為以斯帖舉行一個盛大的宴會,邀請所有的貴族和行政官員前來赴宴。那一天,他宣布全帝國休假,並且慷慨地分送禮物。


他的名聲傳遍了敘利亞,因此那裡的居民把患各種疾病、受各樣痛苦的人:例如被鬼附身的、癲癇的、癱瘓的,都帶到他跟前來,他一一治好了他們。


跟著我們:

廣告


廣告