Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 26:37 - 《官話和合譯本》

37 於是帶着彼得、和西庇太的兩個兒子同去、就憂愁起來、極其難過.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

37 祂帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去。祂感到憂傷和痛苦,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

37 於是帶了彼得和西庇太的兩個兒子一同過去,開始傷心難過起來,

參見章節 複製

新譯本

37 他帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去,心裡憂愁難過,

參見章節 複製

中文標準譯本

37 他帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去,開始感到憂慮,極其難過,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

37 於是帶着彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過,

參見章節 複製




馬太福音 26:37
8 交叉參考  

過了六天、耶穌帶着彼得、雅各、和雅各的兄弟約翰、暗暗的上了高山.


那時、西庇太兒子的母親、同他兩個兒子上前來、拜耶穌、求他一件事。


耶穌在加利利海邊行走、看見弟兄二人、就是那稱呼彼得的西門、和他兄弟安得烈、在海裏撒網.他們本是打魚的。


從那裏往前走、又看見弟兄二人、就是西庇太的兒子雅各、和他兄弟約翰、同他們的父親西庇太在船上補網.耶穌就招呼他們。


於是帶着彼得、雅各、和雅各的兄弟約翰同去、不許別人跟隨他。


耶穌極其傷痛、禱告更加懇切.汗珠如大血點、滴在地上。


我現在心裏憂愁、我說甚麽纔好呢.父阿、救我脫離這時候.但我原是爲這時候來的。


跟著我們:

廣告


廣告