Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 9:5 - 《官話和合譯本》

5 彼得對耶穌說、拉比、我們在這裏眞好.可以搭三座棚、一座爲你、一座爲摩西、一座爲以利亞。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 彼得對耶穌說:「老師,我們在這裡真好!我們搭三座帳篷吧,一座給你,一座給摩西,一座給以利亞。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 彼得對耶穌說:「老師,我們在這裏真好!就讓我們搭三個帳幕,一個為你,一個為摩西,一個為以利亞。」

參見章節 複製

新譯本

5 彼得對耶穌說:“拉比,我們在這裡真好!我們可以搭三個帳棚,一個為你,一個為摩西,一個為以利亞。”

參見章節 複製

中文標準譯本

5 彼得對耶穌說:「拉比,我們在這裡真好!讓我們來搭三座帳幕,一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 彼得對耶穌說:「拉比,我們在這裏真好!可以搭三座棚,一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」

參見章節 複製




馬可福音 9:5
15 交叉參考  

在你的院宇住一日、勝似在別處住千日.寧可在我上帝殿中看門、不願住在惡人的帳棚裏。


彼得對耶穌說、主阿、我們在這裏眞好.你若願意、我就在這裏搭三座棚、一座爲你、一座爲摩西、一座爲以利亞。


又喜愛人在街市上問他安、稱呼他拉比。


但你們不要受拉比的稱呼.因爲只有一位是你們的夫子.你們都是弟兄。


忽然有以利亞同摩西向他們顯現.並且和耶穌說話。


彼得不知道說甚麽纔好.因爲他們甚是懼怕。


二人正要和耶穌分離的時候、彼得對耶穌說、夫子、我們在這裏眞好、可以搭三座棚、一座爲你、一座爲摩西、一座爲以利亞.他卻不知道所說的是甚麽。


這其間、門徒對耶穌說、拉比、請喫。


我正在兩難之間、情願離世與基督同在.因爲這是好得無比的.


親愛的弟兄阿、我們現在是上帝的兒女、將來如何、還未顯明.但我們知道主若顯現、我們必要像他.因爲必得見他的眞體。


跟著我們:

廣告


廣告