Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 19:47 - 《官話和合譯本》

47 耶穌天天在殿裏教訓人。祭司長、和文士、與百姓的尊長、都想要殺他.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

47 祂天天在聖殿教導人,祭司長、律法教師和百姓的官長都想殺祂,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

47 耶穌每天在聖殿內施教。司祭長們和經學教師設法要除掉他,民間領袖也是如此。

參見章節 複製

新譯本

47 他天天在聖殿裡教導人,祭司長、經學家和民間的首領,都想殺害他;

參見章節 複製

中文標準譯本

47 耶穌天天在聖殿裡教導人。祭司長們、經文士們和民間的首領們想要殺害他,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

47 耶穌天天在殿裏教訓人。祭司長和文士與百姓的尊長都想要殺他,

參見章節 複製




路加福音 19:47
17 交叉參考  

耶穌進了殿、正教訓人的時候、祭司長和民間的長老來問他說、你仗着甚麽權柄作這些事.給你這權柄的是誰呢。


當時、耶穌對衆人說、你們帶着刀棒、出來拿我、如同拿強盜麽.我天天坐在殿裏教訓人、你們並沒有拿我。


祭司長和文士聽見這話就想法子要除滅耶穌.卻又怕他、因爲衆人都希奇他的教訓。○


他們看出這比喩是指着他們說的、就想要捉拿他、只是懼怕百姓.於是離開他走了。


過兩天是逾越節、又是除酵節.祭司長和文士、想法子怎麽用詭計捉拿耶穌殺他.


我天天教訓人、同你們在殿裏、你們並沒有拿我.但這事成就、爲要應驗經上的話。


但尋不出法子來、因爲百姓都側耳聽他。


文士和祭司長、看出這比喩是指着他們說的、當時就想要下手拿他.只是懼怕百姓。


他們又要拿他.他卻逃出他們的手走了。○


耶穌回答說、我從來是明明的對世人說話.我常在會堂和殿裏、就是猶太人聚集的地方、教訓人.我在暗地裏、並沒有說甚麽。


摩西豈不是傳律法給你們麽.你們卻沒有一個人守律法。爲甚麽想要殺我呢。


其中有人要捉拿他.只是無人下手。


跟著我們:

廣告


廣告