耶利米書 50:24 - 《官話和合譯本》24 巴比倫哪、我爲你設下網羅、你不知不覺被纏住.你被尋着、也被捉住、因爲你與耶和華爭競。 參見章節更多版本當代譯本24 巴比倫啊,我給你設下了陷阱, 你在懵然不知中被捉住, 你因為與耶和華為敵, 才被找到並擒獲。 參見章節新譯本24 “巴比倫哪!我設下網羅捉拿你, 你被捉住,仍不自覺; 你被發現,也被抓住, 因為你和耶和華爭鬥。” 參見章節新標點和合本 上帝版24 巴比倫哪,我為你設下網羅, 你不知不覺被纏住。 你被尋着,也被捉住; 因為你與耶和華爭競。 參見章節新標點和合本 神版24 巴比倫哪,我為你設下網羅, 你不知不覺被纏住。 你被尋着,也被捉住; 因為你與耶和華爭競。 參見章節和合本修訂版24 巴比倫哪,我為你設下羅網, 你被纏住,竟不自覺。 你被尋著,也被捉住, 因為你對抗耶和華。 參見章節 |