Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米哀歌 1:10 - 《官話和合譯本》

10 敵人伸手、奪取他的美物.他眼見外邦人進入他的聖所.論這外邦人、你曾吩咐不可入你的會中。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 敵人伸手奪去她的一切珍寶。 她目睹外族人闖入聖殿, 耶和華禁止他們進入祂的會眾。

參見章節 複製

新譯本

10 敵人伸手奪取她的一切珍寶, 她看著外族人闖入她的聖所: 你曾禁止他們進入你的會中。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 敵人向她一切所珍愛的伸手; 她看見列國進入她的聖所—— 你曾吩咐他們不可進入你的會眾當中。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 敵人伸手,奪取她的美物; 她眼見外邦人進入她的聖所- 論這外邦人,你曾吩咐不可入你的會中。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 敵人伸手,奪取她的美物; 她眼見外邦人進入她的聖所- 論這外邦人,你曾吩咐不可入你的會中。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 敵人伸手奪取她的一切貴重物品; 她眼見列國侵入她的聖所, 你曾吩咐他們不可進入你的集會。

參見章節 複製




耶利米哀歌 1:10
22 交叉參考  

迦勒底王將上帝殿裏的大小器皿、與耶和華殿裏的財寶、並王和衆首領的財寶、都帶到巴比倫去了。


當日人念摩西的律法書給百姓聽.遇見書上寫着說、亞捫人和摩押人永不可入上帝的會.


你的聖民不過暫時得這產業.我們的敵人已經踐踏你的聖所。


我必因你在四境之內所犯的一切罪、把你的貨物財寶當掠物、白白的交給仇敵。


並且我要將這城中的一切貨財、和勞碌得來的、並一切珍寶、以及猶大君王所有的寶物、都交在他們仇敵的手中.仇敵要當作掠物帶到巴比倫去。


因爲萬軍之耶和華論到柱子、銅海、盆座、並剩在這城裏的器皿、


論到那在耶和華殿中、和猶大王宮內、並耶路撒冷剩下的器皿、萬軍之耶和華以色列的上帝如此說、


有從巴比倫之地逃避出來的人、在錫安揚聲報告耶和華我們的上帝報仇、就是爲他的殿報仇。○


我們聽見辱駡就蒙羞、滿面慚愧.因爲外邦人進入耶和華殿的聖所。


用火焚燒耶和華的殿、和王宮.又焚燒耶路撒冷的房屋、就是各大戶家的房屋。


耶路撒冷在困苦窘迫之時、就追想古時一切的樂境。他百姓落在敵人手中、無人救濟.敵人看見、就因他的荒涼嗤笑。


你們把我的食物、就是脂油和血獻上的時候、將身心未受割禮的外邦人、領進我的聖地、玷汚了我的殿.又背了我的約、在你們一切可憎的事上、加上這一層。


我必轉臉不顧以色列人、他們褻瀆我隱密之所、強盜也必進去褻瀆。


他對他們說、要汚穢這殿、使院中充滿被殺的人、你們出去罷.他們就出去、在城中擊殺。


你們看見那行毀壞可憎的、站在不當站的地方.(讀這經的人、須要會意)那時在猶太的、應當逃到山上.


亞捫人、或是摩押人、不可入耶和華的會.他們的子孫雖過十代、也永不可入耶和華的會。


因爲你們出埃及的時候、他們沒有拿食物和水、在路上迎接你們、又因他們雇了米所波大米的毘奪人比珥的兒子巴蘭、來咒詛你們。


跟著我們:

廣告


廣告