Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 7:3 - 《官話和合譯本》

3 耶穌的弟兄就對他說、你離開這裏上猶太去罷、呌你的門徒也看見你所行的事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 耶穌的弟弟們對祂說:「離開這裡,去猶太過節吧,好讓你的門徒在那裡也看見你所做的啊!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 他的兄弟們對他說:「你離開這裏往猶太去,好叫你的門徒也看見你做的事,

參見章節 複製

新譯本

3 耶穌的弟弟就對他說:“你應當離開這裡上猶太去,好讓你的門徒也可以看見你所行的事;

參見章節 複製

中文標準譯本

3 耶穌的弟弟們對他說:「你離開這裡到猶太去吧,好讓你的門徒們也能看到你所做的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 耶穌的弟兄就對他說:「你離開這裏上猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。

參見章節 複製




約翰福音 7:3
17 交叉參考  

來罷、我們將他殺了、丟在一個坑裏、就說有惡獸把他喫了、我們且看他的夢將來怎麽樣。


因爲連你弟兄和你父家、都用奸詐待你.他們也在你後邊大聲喊呌.雖向你說好話、你也不要信他們。○


耶穌還對衆人說話的時候、不料、他母親和他弟兄站在外邊、要與他說話。


耶穌的親屬聽見、就出來要拉住他、因爲他們說他癲狂了。


當下耶穌的母親、和弟兄、來站在外邊、打發人去呌他。


耶穌的母親和他弟兄來了、因爲人多、不得到他跟前。


有人告訴他說、你母親、和你弟兄、站在外邊、要見你。


耶穌和他的門徒也被請去赴席。


他的門徒中有好些人聽見了、就說、這話甚難、誰能聽呢。


從此他門徒中多有退去的、不再和他同行。


但他弟兄上去以後、他也上去過節、不是明去、似乎是暗去的。


人要顯揚名聲、沒有在暗處行事的.你如果行這些事、就當將自己顯明給世人看。


因爲連他的弟兄說這話、是因爲不信他。


彼得和十一個使徒、站起、高聲說、猶太人、和一切住在耶路撒冷的人哪、這件事你們當知道、也當側耳聽我的話。


大衞的長兄以利押、聽見大衞與他們所說的話、就向他發怒、說、你下來作甚麽呢.在曠野的那幾隻羊、你交託了誰呢。我知道你的驕傲、和你心裏的惡意.你下來、特爲要看爭戰。


跟著我們:

廣告


廣告