Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 13:33 - 《官話和合譯本》

33 小子們、我還有不多的時候、與你們同在.後來你們要找我、但我所去的地方、你們不能到.這話我曾對猶太人說過、如今也照樣對你們說。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 孩子們,我與你們同在的時間不多了,你們會尋找我,但我去的地方,你們不能去。這句話我以前對猶太人說過,現在也照樣告訴你們。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 孩子們!我還有一點時間同你們在一起;以後你們要找我,就如我曾對猶太人說過,如今也對你們說:『我去的地方,你們不能去。』

參見章節 複製

新譯本

33 孩子們啊,我跟你們在一起的時候不多了。你們要尋找我,但是我對猶太人說過,現在也照樣對你們說:‘我去的地方,是你們不能去的。’

參見章節 複製

中文標準譯本

33 「孩子們哪,我與你們在一起的時候不多了。你們將尋找我,而且就像我曾經告訴過那些猶太人一樣,現在我也告訴你們:我去的地方,你們不能去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 小子們,我還有不多的時候與你們同在;後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。

參見章節 複製




約翰福音 13:33
13 交叉參考  

西門   彼得問耶穌說、主往那裏去。耶穌回答說、我所去的地方、你現在不能跟我去.後來卻要跟我去.


還有不多的時候、世人不再看見我.你們卻看見我.因爲我活着你們也要活着。


在我父的家裏、有許多住處.若是沒有、我就早已告訴你們了.我去原是爲你們豫備地方去。


他說、你們要找我、卻找不着、我所在的地方、你們不能到.這話是甚麽意思呢。


我小子阿、我爲你們再受生產之苦、直等到基督成形在你們心裏.


我小子們哪、我將這些話寫給你們、是要呌你們不犯罪。若有人犯罪、在父那裏我們有一位中保、就是那義者耶穌基督.


小子們哪、你們是屬上帝的、並且勝了他們.因爲那在你們裏面的、比那在世界上的更大。


小子們哪、你們要自守、遠避偶像。


跟著我們:

廣告


廣告