Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 13:17 - 《官話和合譯本》

17 你們旣知道這事、若是去行就有福了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 你們既然明白這些道理,照著去做就有福了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

17 既然你們明白這些事,如果能去實行就有福了。

參見章節 複製

新譯本

17 你們既然知道這些事,如果去實行,就有福了。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 你們既然明白這些事,如果去做,就蒙福了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 你們既知道這事,若是去行就有福了。

參見章節 複製




約翰福音 13:17
21 交叉參考  

挪亞就這樣行.凡上帝所吩咐的、他都照樣行了。


况且你的僕人因此受警戒.守着這些便有大賞。


摩西這樣行、都是照耶和華所吩咐他的。○


沒有異象、民就放肆.惟遵守律法的、便爲有福。


耶和華對我說、你要在猶大城邑中、和耶路撒冷街市上、宣告這一切話、說、你們當聽從遵行這約的話。


我必將我的靈、放在你們裏面、使你們順從我的律例、謹守遵行我的典章。


凡遵行我天父旨意的人、就是我的弟兄姐妹和母親了。


耶穌說、是、卻還不如聽上帝之道而遵守的人有福。


你們若遵行我所吩咐的、就是我的朋友了。


(原來在上帝面前、不是聽律法的爲義、乃是行律法的稱義.


原來在基督耶穌裏、受割禮不受割禮、全無功效.惟獨使人生發仁愛的信心、纔有功效。


惟有詳細察看那全備使人自由之律法的、並且時常如此、這人旣不是聽了就忘、乃是實在行出來、就在他所行的事上必然得福。


人若知道行善、卻不去行、這就是他的罪了。


那些洗淨自己衣服的有福了、可得權柄能到生命樹那裏、也能從門進城。


跟著我們:

廣告


廣告