Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 12:3 - 《官話和合譯本》

3 馬利亞就拿着一斤極貴的眞哪噠香膏、抹耶穌的脚、又用自己頭髮去擦.屋裏就滿了膏的香氣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 瑪麗亞拿出一瓶珍貴的純哪噠香膏來抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦,屋裡充滿了香氣。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 瑪利亞拿了約三分之一公斤的香液來,是用純甘松草製成的;她把這極珍貴的香液抹在耶穌腳上,又用頭髮擦乾。屋內充滿了香液的芬芳。

參見章節 複製

新譯本

3 馬利亞拿了半公斤珍貴純正的哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦;屋裡就滿了香膏的香氣。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 這時候,瑪麗亞拿了一斤極其貴重的純哪噠香液,膏抹耶穌的腳,又用自己的頭髮擦乾,屋子裡就充滿了香液的氣味。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 馬利亞就拿着一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏就滿了膏的香氣。

參見章節 複製




約翰福音 12:3
16 交叉參考  

他怎樣向耶和華起誓、向雅各的大能者許願、


想攔阻他的、便是攔阻風、也是右手抓油。


○王正坐席的時候、我的哪噠香膏發出香味。


你的膏油馨香.你的名如同倒出來的香膏.所以衆童女都愛你。


我妹子、我新婦、你的愛情何其美.你的愛情比酒更美.你膏油的香氣勝過一切香品。


但是不可少的只有一件.馬利亞已經選擇那上好的福分、是不能奪去的。


你沒有用油抹我的頭、但這女人用香膏抹我的脚。


這馬利亞就是那用香膏抹主、又用頭髮擦他脚的.患病的拉撒路是他的兄弟。


馬大說了這話、就回去暗暗的呌他妹子馬利亞說、夫子來了、呌你。


馬利亞到了耶穌那裏、看見他、就俯伏在他脚前、說、主阿、你若早在這裏、我兄弟必不死。


又有尼哥底母、就是先前夜裏去見耶穌的、帶着沒藥、和沉香、約有一百斤前來。


跟著我們:

廣告


廣告