申命記 27:19 - 《官話和合譯本》19 向寄居的、和孤兒寡婦、屈枉正直的、必受咒詛.百姓都要說、阿們。○ 參見章節更多版本當代譯本19 「『凡不為寄居者和孤兒寡婦伸張正義的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』 參見章節新譯本19 “‘對寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’ 參見章節中文標準譯本19 『對寄居者、孤兒和寡婦屈枉公正的,是受詛咒的!』 全體民眾要說:『阿們。』 參見章節新標點和合本 上帝版19 「『向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』 參見章節新標點和合本 神版19 「『向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』 參見章節 |