Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




申命記 1:42 - 《官話和合譯本》

42 耶和華吩咐我說、你對他們說、不要上去、也不要爭戰、因我不在你們中間、恐怕你們被仇敵殺敗了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

42 但耶和華讓我告訴你們,『不要上去作戰,以免被敵人打敗,因為我不與你們同在。』

參見章節 複製

新譯本

42 耶和華對我說:‘你要對他們說:“你們不要上去,也不要作戰,因為我不在你們中間,免得你們在仇敵面前被擊敗。”’

參見章節 複製

中文標準譯本

42 耶和華對我說:「你告訴他們:不要上去,也不要爭戰,因為我不與你們同在。不然,你們必敗在仇敵面前。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

42 耶和華吩咐我說:『你對他們說:不要上去,也不要爭戰;因我不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

42 耶和華吩咐我說:『你對他們說:不要上去,也不要爭戰;因我不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。』

參見章節 複製




申命記 1:42
8 交叉參考  

一人叱喝、必令千人逃跑.五人叱喝、你們都必逃跑.以致剩下的、好像山頂的旗杆、岡上的大旗。


縱然養大兒女、我卻必使他們喪子、甚至不留一個.我離棄他們、他們就有禍了。


我要向你們變臉、你們就要敗在仇敵面前.恨惡你們的必轄管你們.無人追趕、你們卻要逃跑。


非利士人和以色列人打仗.以色列人敗了、各向各家奔逃.被殺的人甚多、以色列的步兵仆倒了三萬。


非利士人向以色列人擺陣.兩軍交戰的時候、以色列人敗在非利士人面前、非利士人在戰塲上殺了他們的軍兵、約有四千人。


跟著我們:

廣告


廣告