民數記 5:14 - 《官話和合譯本》14 他丈夫生了疑恨的心、疑恨他、他是被玷汚、或是他丈夫生了疑恨的心、疑恨他、他並沒有被玷汚. 參見章節更多版本新譯本14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子實在是被玷污了;又或者丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子並沒有被玷污, 參見章節中文標準譯本14 無論是丈夫起了猜忌的心,猜忌妻子,而她確實玷汙了自己,或者是丈夫起了猜忌的心,猜忌妻子,而她並沒有玷汙自己—— 參見章節新標點和合本 上帝版14 她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她是被玷污,或是她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她並沒有被玷污, 參見章節新標點和合本 神版14 她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她是被玷污,或是她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她並沒有被玷污, 參見章節 |