民數記 32:1 - 《官話和合譯本》1 流便子孫、和迦得子孫的牲畜、極其衆多.他們看見雅謝地、和基列地、是可牧放牲畜之地、 參見章節更多版本當代譯本1 呂便和迦得的子孫有許多牲畜,他們見雅謝和基列適於放牧, 參見章節新譯本1 流本子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多;他們看見雅謝地和基列地都是可牧放牲畜的地方, 參見章節中文標準譯本1 魯本子孫和迦得子孫有許多牲畜,極其興旺。他們觀看雅謝地和基列地,發現那地方很適合放牧牲畜。 參見章節新標點和合本 上帝版1 呂便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多;他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地, 參見章節新標點和合本 神版1 呂便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多;他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地, 參見章節 |