Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




歷代志下 21:19 - 《官話和合譯本》

19 他患此病纏綿日久、過了二年、腸子墜落下來、病重而死。他的民沒有爲他燒甚麽物件、像從前爲他列祖所燒的一樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 日益加重,兩年後腸子掉了出來,他痛苦地死去。他的百姓沒有像對待他祖先那樣向他焚火致哀。

參見章節 複製

新譯本

19 他病了很久。過了二年,他的腸子因病重流了出來,他就病死了;他的人民沒有為他燒火,好像從前為他的列祖燒火一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 一天天過去,兩年之後,他的腸道因這疾病而脫垂,他就病重而死。他的子民沒有為他燃起篝火哀悼,像為他祖先燃起篝火那樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 他患此病纏綿日久,過了二年,腸子墜落下來,病重而死。他的民沒有為他燒甚麼物件,像從前為他列祖所燒的一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 他患此病纏綿日久,過了二年,腸子墜落下來,病重而死。他的民沒有為他燒甚麼物件,像從前為他列祖所燒的一樣。

參見章節 複製




歷代志下 21:19
4 交叉參考  

葬在大衞城自己所鑿的墳墓裏、放在牀上、其牀堆滿各樣馨香的香料、就是按作香的作法調和的香料.又爲他燒了許多的物件。


你的腸子必患病、日加沉重、以致你的腸子墜落下來。


亞蘭人離開約阿施的時候、他患重病、臣僕背叛他、要報祭司耶何耶大兒子流血之仇、殺他在牀上、葬他在大衞城.只是不葬在列王的墳墓裏。


你必平安而死.人必爲你焚燒物件、好像爲你列祖、就是在你以前的先王焚燒一般.人必爲你舉哀、說、哀哉、我主阿.耶和華說、這話是我說的。○


跟著我們:

廣告


廣告