Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 12:19 - 《官話和合譯本》

19 大衞見臣僕彼此低聲說話、就知道孩子死了.問臣僕說、孩子死了麽.他們說、死了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 大衛看見他們交頭接耳,知道孩子死了,便問他們:「孩子死了?」他們答道:「是的,他死了。」

參見章節 複製

新譯本

19 大衛看見他的臣僕彼此低聲耳語,就知道孩子已經死了。他問臣僕說:“孩子死了嗎?”他們回答:“死了!”

參見章節 複製

中文標準譯本

19 大衛看見臣僕們低聲耳語,就知道孩子已經死了。大衛問臣僕們:「孩子死了嗎?」 他們回答:「死了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了,問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了,問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

參見章節 複製




撒母耳記下 12:19
4 交叉參考  

到第七日、孩子死了。大衞的臣僕不敢告訴他孩子死了.因他們說、孩子還活着的時候、我們勸他、他尚且不肯聽我們的話.若告訴他孩子死了、豈不更加憂傷麽。


大衞就從地上起來、沐浴、抹膏、換了衣裳.進耶和華的殿敬拜.然後回宮.吩咐人擺飯、他便喫了。


暗嫩死了以後、大衞王得了安慰.心裏切切想念押沙龍。


論到睡了的人、我們不願意弟兄們不知道、恐怕你們憂傷、像那些沒有指望的人一樣。


跟著我們:

廣告


廣告