Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 11:11 - 《官話和合譯本》

11 烏利亞對大衞說、約櫃和以色列、與猶大兵、都住在棚裏.我主約押、和我主的僕人、都在田野安營.我豈可回家喫喝、與妻子同寢呢。我敢在王面前起誓、我決不行這事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 烏利亞答道:「約櫃、以色列人和猶大人都在帳篷裡,而我主約押及其軍隊也在田間紮營,我怎麼可以回家吃喝,與妻子同房呢?我以王的性命起誓,我決不做這樣的事!」

參見章節 複製

新譯本

11 烏利亞回答大衛說:“約櫃、以色列人和猶大人都住在棚裡,我主人約押和我主人的臣僕都在野地安營,我怎能回家吃喝,與妻子同睡呢?我指著王和王的生命發誓:我絕不敢作這樣的事。”

參見章節 複製

中文標準譯本

11 烏利亞回答大衛:「約櫃、以色列人和猶大人都住在帳幕裡,我主約押和我主的臣僕們都在野外紮營,我卻回自己家去吃喝,與妻子同睡嗎?我指著王和王的生命起誓:我絕不做這樣的事!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 烏利亞對大衛說:「約櫃和以色列與猶大兵都住在棚裏,我主約押和我主的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝、與妻子同寢呢?我敢在王面前起誓:我決不行這事!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 烏利亞對大衛說:「約櫃和以色列與猶大兵都住在棚裏,我主約押和我主的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝、與妻子同寢呢?我敢在王面前起誓:我決不行這事!」

參見章節 複製




撒母耳記下 11:11
19 交叉參考  

有人告訴大衞說、烏利亞沒有回家去、大衞就問烏利亞說、你從遠路上來、爲甚麽不回家去呢。


王說、你這些話莫非是約押的主意麽。婦人說、我敢在我主我王面前起誓、王的話正對、不偏左右.是王的僕人約押吩咐我的、這些話是他教導我的。


大衞對亞比篩說、現在恐怕比基利的兒子示巴加害於我們、比押沙龍更甚.你要帶領你主的僕人追趕他、免得他得了堅固城、躱避我們。


那時、王對先知拿單說、看哪、我住在香柏木的宮中、上帝的約櫃反在幔子裏。


自從我領以色列人出埃及直到今日、我未曾住過殿宇、常在會幕和帳幕中行走。


摩西對迦得子孫和流便子孫說、難道你們的弟兄去打仗、你們竟坐在這裏麽。


我是你們的主、你們的夫子、尚且洗你們的脚、你們也當彼此洗脚。


我們若能忍耐、也必和他一同作王.我們若不認他、他也必不認我們.


婦人說、主阿、我敢在你面前起誓、從前在你這裏站着祈求耶和華的那婦人、就是我.


那時上帝的約櫃在以色列人那裏.掃羅對亞希亞說、你將上帝的約櫃運了來。


掃羅看見大衞去攻擊非利士人、就問元帥押尼珥說、押尼珥阿、那少年人是誰的兒子。押尼珥說、我敢在王面前起誓、我不知道。


大衞又起誓、說、你父親準知我在你眼前蒙恩.他心裏說、不如不呌約拿單知道、恐怕他愁煩.我指着永生的耶和華、又敢在你面前起誓、我離死不過一步。


我主阿、耶和華旣然阻止你親手報仇、取流血的罪、所以我指着永生的耶和華、又敢在你面前起誓、說、願你的仇敵、和謀害你的人、都像拿八一樣。


於是百姓打發人到示羅、從那裏將坐在二𠼻𡀔𪡈上萬軍之耶和華的約櫃抬來.以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈、與上帝的約櫃同來。○


跟著我們:

廣告


廣告