Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




撒母耳記上 20:26 - 《官話和合譯本》

26 然而這日掃羅沒有說甚麽.他想大衞遇事、偶染不潔.他必定是不潔。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 那一天,掃羅並沒有說什麼,他以為大衛可能遇到了使自己不潔淨的事,不能赴宴。

參見章節 複製

新譯本

26 那天掃羅沒有說甚麼,因為他心裡想:“這是恰巧的事,或許大衛沾染了不潔,還沒有得到潔淨。”

參見章節 複製

中文標準譯本

26 掃羅那天沒有說什麼,因為他想:「有意外的事發生,大衛不潔淨了,他一定是不潔淨了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 然而這日掃羅沒有說甚麼,他想大衛遇事,偶染不潔,他必定是不潔。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 然而這日掃羅沒有說甚麼,他想大衛遇事,偶染不潔,他必定是不潔。

參見章節 複製




撒母耳記上 20:26
11 交叉參考  

這些都能使你們不潔淨.凡摸了死的、必不潔淨到晚上。


凡四足的走獸、用掌行走的、是與你們不潔淨.摸其屍的、必不潔淨到晚上。


這些爬物、都是與你們不潔淨的.在他死了以後、凡摸了的、必不潔淨到晚上。


有人喫那死了的走獸、必不潔淨到晚上、並要洗衣服.拿了死走獸的、必不潔淨到晚上、並要洗衣服。


凡摸那牀的、必不潔淨到晚上、並要洗衣服、用水洗澡。


無論何人在田野裏摸了被刀殺的、或是屍首、或是人的骨頭、或是墳墓、就要七天不潔淨。


他說、爲平安來的.我是給耶和華獻祭.你們當自潔、來與我同喫祭肉.撒母耳就使耶西和他衆子自潔、請他們來喫祭肉。


初二日大衞的座位還空設.掃羅問他兒子約拿單說、耶西的兒子爲何昨日今日、沒有來喫飯呢。


跟著我們:

廣告


廣告