Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 16:4 - 《官話和合譯本》

4 撒母耳就照耶和華的話去行.到了伯利恆、那城裏的長老都戰戰兢兢的出來迎接他、問他說、你是爲平安來的麽.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 撒母耳遵行耶和華的吩咐,他來到伯利恆,那城的長老都戰戰兢兢地出來迎接他,問道:「你是為平安而來嗎?」

參見章節 複製

新譯本

4 於是撒母耳照著耶和華的話去行。他到了伯利恆的時候,城裡的長老就都戰戰兢兢地出來迎接他,說:“你是為平安來的嗎?”

參見章節 複製

中文標準譯本

4 於是撒母耳照耶和華所吩咐的去做,來到伯利恆。那城的長老們戰戰兢兢地迎接他,問:「你是帶著平安來的嗎?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 撒母耳就照耶和華的話去行。到了伯利恆,那城裏的長老都戰戰兢兢地出來迎接他,問他說:「你是為平安來的嗎?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 撒母耳就照耶和華的話去行。到了伯利恆,那城裏的長老都戰戰兢兢地出來迎接他,問他說:「你是為平安來的嗎?」

參見章節 複製




撒母耳記上 16:4
13 交叉參考  

拉結死了、葬在以法他的路旁.以法他就是伯利恆。


至於我、我從巴旦來的時候、拉結死在我眼前、在迦南地的路上、離以法他還有一段路程、我就把他葬在以法他的路上.以法他就是伯利恆。


那日大衞懼怕耶和華、說、耶和華的約櫃怎可運到我這裏來。


婦人對以利亞說、神人哪、我與你何干、你竟到我這裏來、使上帝想念我的罪、以致我的兒子死呢。


哈及的兒子亞多尼雅、去見所羅門的母親拔示巴、拔示巴問他說、你來是爲平安麽.回答說、是爲平安。


約蘭見耶戶就說、耶戶阿、平安麽。耶戶說、你母親耶洗別的淫行邪術這樣多、焉能平安呢。


耶和華必如獅子吼呌、子民必跟隨他、他一吼呌、他們就從西方急速而來。


因此、我藉先知砍伐他們、以我口中的話殺戮他們、我施行的審判如光發出。


約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去、到了大衞的城、名呌伯利恆、因他本是大衞一族一家的人.


西門彼得看見、就俯伏在耶穌膝前、說、主阿、離開我、我是個罪人。


格拉森四圍的人、因爲害怕得很、都求耶穌離開他們.耶穌就上船回去了。


大衞到了挪伯祭司亞希米勒那裏.亞希米勒戰戰兢兢的出來迎接他、問他說、你爲甚麽獨自來、沒有人跟隨呢。


跟著我們:

廣告


廣告