Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 4:11 - 《官話和合譯本》

11 因爲我們這活着的人、是常爲耶穌被交於死地、使耶穌的生、在我們這必死的身上顯明出來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 因為我們這些活著的人常常為耶穌的緣故而面臨死亡的威脅,好使耶穌的生命在我們這終有一死的身體上彰顯出來。

參見章節 複製

新譯本

11 我們這些活著的人,為耶穌的緣故常常被人置於死地,好讓耶穌的生也在我們必死的身上顯明出來。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 的確,我們這些活著的人,為了耶穌的緣故,總是被置於死地,好讓耶穌的生命也顯明在我們這會死的肉體上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 因為我們這活着的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 因為我們這活着的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。

參見章節 複製




哥林多後書 4:11
11 交叉參考  

我們的骨頭、散在墓旁、好像人耕田、刨地的土塊。


我們爲你的緣故終日被殺.人看我們如將宰的羊。


然而呌耶穌從死裏復活者的靈、若住在你們心裏、那呌基督耶穌從死裏復活的、也必藉着住在你們心裏的聖靈、使你們必死的身體又活過來。


如經上所記、『我們爲你的緣故、終日被殺.人看我們如將宰的羊。』


弟兄們、我在我主基督耶穌裏、指着你們所誇的口、極力的說、我是天天冒死。


我們旣有屬土的形狀、將來也必有屬天的形狀。


身上常帶着耶穌的死、使耶穌的生、也顯明在我們身上。


這樣看來、死是在我們身上發動、生卻在你們身上發動。


我們在這帳棚裏、歎息勞苦、並非願意脫下這個、乃是願意穿上那個、好呌這必死的被生命吞滅了。


似乎不爲人所知、卻是人所共知的.似乎要死、卻是活着的.似乎受責罰、卻是不至喪命的.


跟著我們:

廣告


廣告