Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 26:31 - 《官話和合譯本》

31 他們清早起來彼此起誓.以撒打發他們走、他們就平平安安的離開他走了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 第二天早晨,以撒和他們互相起誓之後,送他們平安地離去。

參見章節 複製

新譯本

31 第二天,他們清早起來,彼此起誓;以撒就送他們走,他們平平安安地離開他走了。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 他們清早起來,彼此起誓;然後以撒送他們走,他們就平平安安地離開他去了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 他們清早起來彼此起誓。以撒打發他們走,他們就平平安安地離開他走了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 他們清早起來彼此起誓。以撒打發他們走,他們就平平安安地離開他走了。

參見章節 複製




創世記 26:31
16 交叉參考  

亞伯蘭對所多瑪王說、我已經向天地的主、至高的上帝耶和華起誓.


說、我主阿、請你們到僕人家裏洗洗脚、住一夜、清早起來再走.他們說、不、我們要在街上過夜。


亞伯拉罕清早起來、拿餅和一皮袋水、給了夏甲、搭在他的肩上、又把孩子交給他打發他走.夏甲就走了、在別是巴的曠野走迷了路。


我願你如今在這裏指着上帝對我起誓、不要欺負我與我的兒子、並我的子孫、我怎樣厚待了你、你也要照樣厚待我、與你所寄居這地的民。


亞伯拉罕把羊和牛給了亞比米勒、二人就彼此立約。


亞伯拉罕清早起來、備上驢、帶着兩個僕人和他兒子以撒、也劈好了燔祭的柴、就起身往上帝所指示他的地方去了。


雅各說、你今日對我起誓罷.以掃就對他起了誓、把長子的名分賣給雅各。


那一天以撒的僕人來、將挖井的事告訴他、說、我們得了水了。


來罷、你我二人可以立約、作你我中間的證據。


拉班清早起來、與他外孫和女兒親嘴、給他們祝福、回往自己的地方去了。


人都是指着比自己大的起誓.並且以起誓爲實據、了結各樣的爭論。


掃羅呌百姓起誓說、凡不等到晚上向敵人報完了仇喫甚麽的、必受咒詛.因此這日百姓沒有喫甚麽、就極其困憊。


大衞又起誓、說、你父親準知我在你眼前蒙恩.他心裏說、不如不呌約拿單知道、恐怕他愁煩.我指着永生的耶和華、又敢在你面前起誓、我離死不過一步。


大衞問他說、你肯領我們到敵軍那裏不肯.他回答說、你要向我指着上帝起誓、不殺我、也不將我交在我主人手裏、我就領你上到敵軍那裏。


跟著我們:

廣告


廣告