Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




利未記 26:13 - 《官話和合譯本》

13 我是耶和華你們的上帝、曾將你們從埃及地領出來、使你們不作埃及人的奴僕、我也折斷你們所負的軛、呌你們挺身而走。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 我是你們的上帝耶和華。我曾帶領你們離開埃及,使你們不再做埃及人的奴隸。我打碎了你們身上的重軛,使你們昂首前行。

參見章節 複製

新譯本

13 我是耶和華你們的 神,曾經把你們從埃及地領出來,使你們不再作他們的奴僕;我折斷了你們所負的軛,使你們挺身昂首地行走。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 我是耶和華你們的神:是我把你們從埃及地領了出來,使你們不再作他們的奴隸;是我打碎了你們的軛,使你們能昂首而行。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 我是耶和華-你們的上帝,曾將你們從埃及地領出來,使你們不作埃及人的奴僕;我也折斷你們所負的軛,叫你們挺身而走。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 我是耶和華-你們的神,曾將你們從埃及地領出來,使你們不作埃及人的奴僕;我也折斷你們所負的軛,叫你們挺身而走。」

參見章節 複製




利未記 26:13
18 交叉參考  

耶和華阿、我眞是你的僕人.我是你的僕人、是你婢女的兒子.你已經解開我的綁索。


耶和華使埃及王法老的心剛硬、他就追趕以色列人、因爲以色列人是昂然無懼的出埃及。


我是耶和華你的上帝、曾將你從埃及地爲奴之家領出來。○


我要以你們爲我的百姓、我也要作你們的上帝、你們要知道我是耶和華你們的上帝、是救你們脫離埃及人之重擔的。


我必將這杯、遞在苦待你的人手中.他們曾對你說、你屈身、由我們踐踏過去罷.你便以背爲地、好像街市、任人經過。


你使這國民繁多、加增他們的喜樂.他們在你面前歡喜、好像收割的歡喜、像人分擄物那樣的快樂。


我在古時折斷你的軛、解開你的繩索、你說、我必不事奉耶和華.因爲你在各高岡上、各青翠樹下、屈身行淫。


萬軍之耶和華以色列的上帝如此說、我已經折斷巴比倫王的軛。


我又要將猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅、和被擄到巴比倫去的一切猶大人、帶回此地、因爲我要折斷巴比倫王的軛。這是耶和華說的。


我在答比匿折斷埃及的諸軛、使他因勢力而有的驕傲、在其中止息、那時、日光必退去.至於這城、必有密雲遮蔽、其中的女子、必被擄掠。


田野的樹必結果、地也必有出產.他們必在故土安然居住.我折斷他們所負的軛、救他們脫離那以他們爲奴之人的手.那時他們就知道我是耶和華。


我用慈繩愛索牽引他們、我待他們如人放鬆牛的兩腮夾板、把糧食放在他們面前。


我是耶和華你們的上帝、曾領你們從埃及地出來、爲要把迦南地賜給你們、要作你們的上帝。


因爲他們是我的僕人、是我從埃及地領出來的、不可賣爲奴僕.


因爲以色列人都是我的僕人、是我從埃及地領出來的.我是耶和華你們的上帝。


現在我必從你頸項上折斷他的軛、扭開他的繩索。○


跟著我們:

廣告


廣告