Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




利未記 10:14 - 《官話和合譯本》

14 所搖的胸、所舉的腿、你們要在潔淨地方喫、你和你的兒女、都要同喫、因爲這些是從以色列人平安祭中給你、當你的分、和你兒子的分。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 至於作搖祭的胸肉和作舉祭的腿肉,你們和你們的子孫可以在潔淨的地方吃。因為在以色列人所獻的平安祭中,這是你們應得之份。

參見章節 複製

新譯本

14 至於作搖祭的胸和作舉祭的後腿,你們也要在潔淨的地方吃,你和你的兒女要一起吃,這是從以色列人獻的平安祭中,給你和你兒子的分。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 至於搖獻祭的胸肉和供物的大腿,你和你的兒女可以在潔淨的地方吃,因為這些是以色列子孫的平安祭中,給你的份例以及你兒子們的份例。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 所搖的胸,所舉的腿,你們要在潔淨地方吃。你和你的兒女都要同吃;因為這些是從以色列人平安祭中給你,當你的分和你兒子的分。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 所搖的胸,所舉的腿,你們要在潔淨地方吃。你和你的兒女都要同吃;因為這些是從以色列人平安祭中給你,當你的分和你兒子的分。

參見章節 複製




利未記 10:14
10 交叉參考  

他們喫那些贖罪之物、好承接聖職、使他們成聖.只是外人不可喫、因爲這是聖物。


他對我說、順着空地的南屋北屋、都是聖屋.親近耶和華的祭司、當在那裏喫至聖的物也當在那裏放至聖的物、就是素祭、贖罪祭、和贖愆祭.因此處爲聖。


你們要在聖處喫、因爲在獻給耶和華的火祭中、這是你的分、和你兒子的分.所吩咐我的本是這樣。


但祭司的女兒若是寡婦、或是被休的、沒有孩子、又歸回父家、與他青年一樣、就可以喫他父親的食物.只是外人不可喫。


胸和右腿、亞倫當作搖祭、在耶和華面前搖一搖.都是照摩西所吩咐的。○


以色列人所獻的舉祭、並搖祭、都是你的、我已賜給你、和你的兒女、當作永得的分、凡在你家中的潔淨人都可以喫。


以色列人一切的聖物中、所奉給祭司的舉祭、都要歸與祭司。


耶穌說、我的食物、就是遵行差我來者的旨意、作成他的工。


跟著我們:

廣告


廣告