Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




列王紀下 18:36 - 《官話和合譯本》

36 百姓靜默不言、並不回答一句.因爲王曾吩咐、說、不要回答他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

36 民眾默不作聲,一言不發,因為希西迦王曾吩咐他們不要答話。

參見章節 複製

新譯本

36 眾民都不出聲,一句話也不回答他,因為王吩咐他們:“不要回答他。”

參見章節 複製

中文標準譯本

36 眾人都默不作聲,一句也不回應,因為希西加王有令說:「不許回應他。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

36 百姓靜默不言,並不回答一句,因為王曾吩咐說:「不要回答他。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

36 百姓靜默不言,並不回答一句,因為王曾吩咐說:「不要回答他。」

參見章節 複製




列王紀下 18:36
9 交叉參考  

這些國的神有誰曾救自己的國脫離我的手呢.難道耶和華能救耶路撒冷脫離我的手麽。○


當下希勒家的兒子家宰以利亞敬和書記舍伯那、並亞薩的兒子史官約亞、都撕裂衣服、來到希西家那裏、將拉伯沙基的話告訴了他。


我曾說、我要謹愼我的言行、免得我舌頭犯罪.惡人在我面前的時候、我要用嚼環勒住我的口。


不要照愚昧人的愚妄話回答他、恐怕你與他一樣。


指斥褻慢人的、必受辱駡.責備惡人的、必被玷汚。


撕裂有時、縫補有時.靜默有時、言語有時.


所以通達人見這樣的時勢、必靜默不言.因爲時勢眞惡。○


不要把聖物給狗、也不要把你們的珍珠丟在豬前、恐怕他踐踏了珍珠、轉過來咬你們。


跟著我們:

廣告


廣告