Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




列王紀上 16:30 - 《官話和合譯本》

30 暗利的兒子亞哈、行耶和華眼中看爲惡的事、比他以前的列王更甚、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 暗利的兒子亞哈做耶和華視為惡的事,比以前的諸王更壞。

參見章節 複製

新譯本

30 暗利的兒子亞哈行耶和華看為惡的事,比他以前所有的王更厲害。

參見章節 複製

中文標準譯本

30 歐姆利的兒子亞哈做耶和華眼中看為惡的事,超過他之前的所有人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 暗利的兒子亞哈行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王更甚,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 暗利的兒子亞哈行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王更甚,

參見章節 複製




列王紀上 16:30
11 交叉參考  

你竟行惡、比那在你以先的更甚、爲自己立了別神、鑄了偶像、惹我發怒、將我丟在背後。


暗利行耶和華眼中看爲惡的事、比他以前的列王作惡更甚。


猶大王亞撒三十八年、暗利的兒子亞哈登基、作了以色列王.暗利的兒子亞哈、在撒瑪利亞作以色列王二十二年。


犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪.他還以爲輕、又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別爲妻、去事奉敬拜巴力.


亞哈又作亞舍拉、他所行的、惹耶和華以色列上帝的怒氣、比他以前的以色列諸王更甚。


(從來沒有像亞哈的、因他自賣、行耶和華眼中看爲惡的事、受了王后耶洗別的聳動.


照他父親一切所行的、事奉敬拜巴力、惹耶和華以色列上帝的怒氣。


他行耶和華眼中看爲惡的事、只是不像在他以前的以色列諸王。


他行耶和華眼中看爲惡的事、但不至像他父母所行的、因爲除掉他父所造巴力的柱像。


約蘭見耶戶就說、耶戶阿、平安麽。耶戶說、你母親耶洗別的淫行邪術這樣多、焉能平安呢。


乃行以色列諸王的道、使猶大人和耶路撒冷的居民行邪淫、像亞哈家一樣、又殺了你父家比你好的諸兄弟.


跟著我們:

廣告


廣告