Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




出埃及記 32:26 - 《官話和合譯本》

26 就站在營門中說、凡屬耶和華的、都要到我這裏來.於是利未的子孫、都到他那裏聚集。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 便站在營門口對會眾說:「凡跟從耶和華的,都站到我這邊來。」所有的利未人都聚集到摩西身邊。

參見章節 複製

新譯本

26 就站在營門中,說:“凡是屬耶和華的,都可以到我這裡來。”於是,所有利未的子孫都到他那裡聚集。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 摩西就站在營門口,說:「誰屬於耶和華,到我這裡來!」於是所有的利未子孫都聚集到他那裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 就站在營門中,說:「凡屬耶和華的,都要到我這裏來!」於是利未的子孫都到他那裏聚集。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 就站在營門中,說:「凡屬耶和華的,都要到我這裏來!」於是利未的子孫都到他那裏聚集。

參見章節 複製




出埃及記 32:26
8 交叉參考  

有約押的一個少年人站在亞瑪撒屍身旁邊、對衆人說、誰喜悅約押、誰歸順大衞、就當跟隨約押去。


耶戶抬頭向窗戶觀看、說誰順從我。有兩三個太監從窗戶往外看他。


誰肯爲我起來攻擊作惡的.誰肯爲我站起抵擋作孽的。


摩西見百姓放肆、(亞倫縱容他們、使他們在仇敵中間被譏刺、)


他對他們說、耶和華以色列的上帝這樣說、你們各人把刀跨在腰間、在營中往來、從這門到那門、各人殺他的弟兄、與同伴、並鄰舍。


不與我相合的、就是敵我的、不同我收聚的、就是分散的。


他論自己的父母說、我未曾看見、他也不承認弟兄、也不認識自己的兒女.這是因利未人遵行你的話、謹守你的約。


約書亞靠近耶利哥的時候舉目觀看、不料、有一個人手裏有拔出來的刀、對面站立.約書亞到他那裏、問他說、你是幫助我們呢、是幫助我們敵人呢。


跟著我們:

廣告


廣告