Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 27:43 - 《官話和合譯本》

43 但百夫長要救保羅、不准他們任意而行、就吩咐會洑水的、跳下水去先上岸.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

43 但百夫長為了救保羅,不准他們輕舉妄動,下令會游泳的先跳到海裡游上岸。

參見章節 複製

新譯本

43 但百夫長想要救保羅,就阻止他們這樣行。他吩咐會游泳的跳下水去,先到岸上,

參見章節 複製

中文標準譯本

43 可是百夫長想救保羅,就攔阻了他們的計劃,命令會游泳的人跳下船,先到岸上去,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

43 但百夫長要救保羅,不准他們任意而行,就吩咐會洑水的,跳下水去先上岸;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

43 但百夫長要救保羅,不准他們任意而行,就吩咐會洑水的,跳下水去先上岸;

參見章節 複製




使徒行傳 27:43
8 交叉參考  

人所行的若蒙耶和華喜悅、耶和華也使他的仇敵與他和好。


那時大起爭吵、千夫長恐怕保羅被他們扯碎了、就吩咐兵丁下去、把他從衆人當中搶出來、帶進營樓去。○


也要豫備牲扣呌保羅騎上、護送到巡撫腓力斯那裏去。


但百夫長信從掌船的和船主、不信從保羅所說的。


第二天、到了西頓.猶流寬待保羅、准他往朋友那裏去、受他們的照應。


保羅對百夫長和兵丁說、這些人若不等在船上、你們必不能得救。


兵丁的意思、要把囚犯殺了、恐怕有洑水脫逃的。


被棍打了三次、被石頭打了一次、遇着船壞三次、一晝一夜在深海裏。


跟著我們:

廣告


廣告