Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 13:33 - 《官話和合譯本》

33 上帝已經向我們這作兒女的應驗、呌耶穌復活了.正如詩篇第二篇上記着說、『你是我的兒子、我今日生你。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 祂透過使耶穌復活已為我們這些做子孫的成就了。正如詩篇第二篇所說, 「『你是我的兒子, 我今日成為你父親。』

參見章節 複製

新譯本

33 藉著耶穌的復活,向我們這些作子孫的應驗了。就如詩篇第二篇所記的: ‘你是我的兒子, 我今日生了你。’

參見章節 複製

中文標準譯本

33 因為神使耶穌復活,已經為我們這些做他們兒女的成全了這應許,正如詩篇第二篇也記著: 『你是我的兒子, 我今天生了你。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 上帝已經向我們這作兒女的應驗,叫耶穌復活了。正如詩篇第二篇上記着說: 你是我的兒子, 我今日生你。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 神已經向我們這作兒女的應驗,叫耶穌復活了。正如詩篇第二篇上記着說: 你是我的兒子, 我今日生你。

參見章節 複製




使徒行傳 13:33
10 交叉參考  

受膏者說、我要傳聖旨.耶和華曾對我說、你是我的兒子、我今日生你。


所以到他從死裏復活以後、門徒就想起他說過這話、便信了聖經和耶穌所說的。○


上帝卻呌他從死裏復活。


論到上帝呌他從死裏復活、不再歸於朽壞、就這樣說、『我必將所應許大衞那聖潔可靠的恩典、賜給你們。』


惟獨上帝所復活的他並未見朽壞。


上帝卻將死的痛苦解釋了、呌他復活.因爲他原不能被死拘禁。


這耶穌、上帝已經呌他復活了、我們都爲這事作見證。


就在各會堂裏宣傳耶穌、說他是上帝的兒子。


如此、基督也不是自取榮耀作大祭司、乃是在乎向他說『你是我的兒子、我今日生你。』的那一位.


跟著我們:

廣告


廣告