以賽亞書 33:4 - 《官話和合譯本》4 你們所擄的、必被斂盡、好像螞蚱喫盡禾稼.人要[足奉]在其上、好像蝗蟲一樣。 參見章節更多版本當代譯本4 他們的戰利品必被搶光, 猶如穀物被蝗蟲吃光; 人們像蝗蟲一樣撲向戰利品。 參見章節新譯本4 列國啊!你們所擄掠的必被收取, 像螞蚱收取禾稼一樣; 蝗蟲怎樣為食物忙碌走動,人也怎樣在擄物上忙亂。 參見章節中文標準譯本4 人收聚你們的掠物, 好像螞蚱收聚莊稼; 人向掠物猛衝而上, 好像成群的蝗蟲向莊稼猛衝而上。 參見章節新標點和合本 上帝版4 你們所擄的必被斂盡, 好像螞蚱吃盡禾稼。 人要蹦在其上,好像蝗蟲一樣。 參見章節新標點和合本 神版4 你們所擄的必被斂盡, 好像螞蚱吃盡禾稼。 人要蹦在其上,好像蝗蟲一樣。 參見章節 |