Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 20:34 - 《官話和合譯本》

34 我必用大能的手、和伸出來的膀臂、並傾出來的忿怒、將你們從萬民中領出來、從分散的列國內聚集你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 我要發烈怒,伸出臂膀用大能的手把你們從列國中領出來,從你們散居的列邦聚集你們,

參見章節 複製

新譯本

34 我必用大能的手,伸出來的膀臂,以及倒出來的烈怒,把你們從萬族中領出來,從你們所分散到的列邦招聚你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 我必用大能的手和伸出來的膀臂,並傾出來的忿怒,將你們從萬民中領出來,從分散的列國內聚集你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 我必用大能的手和伸出來的膀臂,並傾出來的忿怒,將你們從萬民中領出來,從分散的列國內聚集你們。

參見章節 複製

和合本修訂版

34 我必用大能的手和伸出的膀臂,並傾倒出來的憤怒,把你們從萬民中領出來,從被趕散到的列邦聚集你們。

參見章節 複製




以西結書 20:34
13 交叉參考  

從各地、從東從西、從南從北、所招聚來的。


埃及人不過是人、並不是神.他們的馬不過是血肉、並不是靈.耶和華一伸手、那幫助人的必絆跌、那受幫助的也必跌倒、都一同滅亡。


我必將他們從北方領來、從地極招聚、同着他們來的、有瞎子、瘸子、孕婦、產婦、他們必成爲大幫回到這裏來。


我在怒氣、忿怒、和大惱恨中、將以色列人趕到各國、日後我必從那裏將他們招聚出來、領他們回到此地、使他們安然居住。


萬軍之耶和華以色列的上帝如此說、我怎樣將我的怒氣和忿怒傾在耶路撒冷的居民身上、你們進入埃及的時候、我也必照樣將我的忿怒傾在你們身上、以致你們令人辱駡、驚駭、咒詛、羞辱、你們不得再見這地方。


因此、我的怒氣和忿怒都倒出來、在猶大城邑中、和耶路撒冷的街市上、如火𤏲起、以致都荒廢淒涼、正如今日一樣。


他張弓、好像仇敵.他站着舉起右手、如同敵人、將悅人眼目的、盡行殺戮.在錫安百姓的帳棚上、倒出他的忿怒像火一樣。


你當說、主耶和華如此說、我必從萬民中招聚你們、從分散的列國內聚集你們、又要將以色列地賜給你們。


我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人、將他們從所寄居的地方領出來、他們卻不得入以色列地.你們就知道我是耶和華。


失喪的、我必尋找、被逐的、我必領回、受傷的、我必纏裹、有病的、我必醫治.只是肥的壯的、我必除滅.也要秉公牧養他們。○


我必伸手攻擊他們、使他們的地從曠野到第伯拉他一切住處、極其荒涼.他們就知道我是耶和華。


跟著我們:

廣告


廣告