箴言 9
箴言第九章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【箴九1】「智慧建造房屋,鑿成七根柱子,」
〔呂振中譯〕「智慧建造她的房屋,立起了〔傳統:鑿成〕七根柱子。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九2】「宰殺牲畜,調和旨酒,設擺筵席。」
〔呂振中譯〕「她宰了牲口,調和了美酒,擺設了筵席,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九3】「打發使女出去,自己在城中至高處呼叫,」
〔呂振中譯〕「就打發幾個女僕,去在城中的最高處呼叫〔“去呼叫”係仿敘利亞他古米耶柔米翻譯的〕,說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九4】「說:“誰是愚蒙人,可以轉到這裡來!”又對那無知的人說:」
〔呂振中譯〕「『誰是愚蠢人,可以轉到我這�堥荂I』她對全無心思的人說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九5】「“你們來,吃我的餅,喝我調和的酒。」
〔呂振中譯〕「『你們來,喫我的飯,喝我調和的酒。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九6】「你們愚蒙人,要捨棄愚蒙,就得存活,並要走光明的道。”」
〔呂振中譯〕「〔傳統:愚蠢人哪〕捨棄愚蠢,來活着!來走明達的道路!』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九7】「指斥褻慢人的必受辱駡,責備惡人的必被玷污。」
〔呂振中譯〕「忠告褻慢人的、自取恥辱;勸責惡人的、自招污損。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九8】「不要責備褻慢人,恐怕他恨你;要責備智慧人,他必愛你。」
〔呂振中譯〕「不要勸責褻慢人,免得他恨你:要勸責智慧人,他必愛你。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九9】「教導智慧人,他就越發有智慧;指示義人,他就增長學問。」
〔呂振中譯〕「施教於智慧人,他就越發有智慧;將知識傳給義人,他就增加心得。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九10】「敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明。」
〔呂振中譯〕「敬畏永恆主是智慧的總綱〔或譯:開端〕;認識至聖者便是明達。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九11】「你藉著我,日子必增多,年歲也必加添。」
〔呂振中譯〕「因為由於我、你在世的日子就增多,你一生的歲數就加添。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九12】「你若有智慧,是與自己有益;你若褻慢,就必獨自擔當。」
〔呂振中譯〕「你若有智慧,你的智慧是於你自己有益的;你若褻慢人,你也須要獨自擔受惡果。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九13】「愚昧的婦人喧嚷,她是愚蒙,一無所知。」
〔呂振中譯〕「愚頑的婦人說話鬧嚷嚷;她放縱淫蕩,不知羞恥。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九14】「她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,」
〔呂振中譯〕「她坐在她家門口,坐在城中高處的座位上,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九15】「呼叫過路的,就是直行其道的人,」
〔呂振中譯〕「呼叫過路的,呼叫直行其道的人,說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九16】「說:“誰是愚蒙人,可以轉到這裡來!”又對那無知的人說:」
〔呂振中譯〕「『誰是愚蠢人,可以轉到這�堥荂I』她對全無心思的人說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九17】「“偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。”」
〔呂振中譯〕「『偷舀的水是甜的;暗喫的飯很有滋味。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴九18】「人卻不知有陰魂在她那裡,她的客在陰間的深處。」
〔呂振中譯〕「人卻不知陰魂之處就在那�堙F她的顧客就在陰間的深處。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──箴言註解》
參考書目:請參閱「箴言提要」末尾處