約伯記 40
約伯記第四十章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【伯四十1】「耶和華又對約伯說:」
〔呂振中譯〕「永恆主應時對約伯說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十2】「“強辯的豈可與全能者爭論嗎?與 神辯駁的,可以回答這些吧!”」
〔呂振中譯〕「『好辯的哪可同全能者挑剔是非呢?譴責神的儘管回答呀。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十3】「於是約伯回答耶和華說:」
〔呂振中譯〕「於是約伯回答永恆主說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十4】「“我是卑賤的!我用什麼回答你呢?只好用手摀口。」
〔呂振中譯〕「『阿,我輕微,能答覆你其麼?我只好用手摀口罷了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十5】「我說了一次,再不回答;說了兩次,就不再說。” 」
〔呂振中譯〕「我說了一次,再不回答;說了兩次,就不再說。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十6】「於是耶和華從旋風中回答約伯說:」
〔呂振中譯〕「於是永恆主從旋風中回答約伯說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十7】「“你要如勇士束腰;我問你,你可以指示我。」
〔呂振中譯〕「『你要束腰如勇士;我問你,你要使我知道。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十8】「你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?」
〔呂振中譯〕「難道你真地要破壞我的權利〔或譯:否認我理直〕,定我為惡,以顯自己為義麼?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十9】「你有 神那樣的膀臂嗎?你能像他發雷聲嗎?」
〔呂振中譯〕「你有神那樣的膀臂麼?你能用他那樣聲音發雷霆麼?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十10】「“你要以榮耀莊嚴為妝飾,以尊榮威嚴為衣服;」
〔呂振中譯〕「『你要以莊嚴高尚為妝飾,以尊榮大方為服裝。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十11】「要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑;」
〔呂振中譯〕「你要發散你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十12】「見一切驕傲的人,將他制伏。把惡人踐踏在本處,」
〔呂振中譯〕「見一切驕傲的人,使他低微;把惡人踐踏於他們的本處;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十13】「將他們一同隱藏在塵土中,把他們的臉蒙蔽在隱密處;」
〔呂振中譯〕「將他們一概埋藏於塵土中,把他們本身〔原文:他們的臉〕捆綁在幽冥界;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十14】「我就認你右手能以救自己。」
〔呂振中譯〕「我也就要稱讚你,認你的右手能給你得勝〔或譯:能救你自己〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十15】「“你且觀看河馬。我造你也造它,它吃草與牛一樣。」
〔呂振中譯〕「『你看大河馬,我造牠也同造你一樣;牠喫草像牛一般。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十16】「它的氣力在腰間,能力在肚腹的筋上。」
〔呂振中譯〕「看哪,牠的能力在牠腰間,牠強壯之氣在牠腹部肌肉。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十17】「它搖動尾巴如香柏樹,它大腿的筋互相聯絡。」
〔呂振中譯〕「牠彎下尾巴硬如香柏樹;牠大腿的筋交織着。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十18】「它的骨頭好像銅管,它的肢體仿佛鐵棍。」
〔呂振中譯〕「牠的骨頭好像鋼管;牠的骨幹彷彿鐵棍。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十19】「“它在 神所造的物中為首,創造它的給它刀劍。」
〔呂振中譯〕「『牠在神之行化中是為首的;牠被造來管理同伴〔傳統:讓造他的儘管拿刀劍和牠接觸〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十20】「諸山給它出食物,也是百獸遊玩之處。」
〔呂振中譯〕「諸山給牠帶來土產,各樣野獸都在那�堛惆遄C」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十21】「它伏在蓮葉之下,臥在蘆葦隱密處和水窪子裡。」
〔呂振中譯〕「牠躺在棗蓮葉之下,臥在蘆荻叢藪和泥沼間。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十22】「蓮葉的陰涼遮蔽它,溪旁的柳樹環繞它。」
〔呂振中譯〕「因為棗蓮葉的蔭影遮蔽着牠;谿谷間的楊柳條環繞着牠。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十23】「河水氾濫,它不發戰,就是約旦河的水漲到它口邊,也是安然。」
〔呂振中譯〕「看哪,谿洪衝擊,牠也不慌張;就使一條是約但河衝到牠的口,他還是安然。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯四十24】「在它防備的時候,誰能捉拿它?」
〔呂振中譯〕「人能蒙蔽牠的眼去捉拿牠麼?能用魚杈〔傳統:牢籠〕去穿透牠的鼻子麼?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》
參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處