約伯記 34
約伯記第三十四章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【伯三十四1】「以利戶又說:」
〔呂振中譯〕「以利戶又應時說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四2】「“你們智慧人要聽我的話;有知識的人要留心聽我說。」
〔呂振中譯〕「『你們智慧人要聽我的話語;你們有知識的人要側耳聽我;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四3】「因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗食。」
〔呂振中譯〕「因為耳朵試驗着話語,而上膛嚐着食物。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四4】「我們當選擇何為是,彼此知道何為善。」
〔呂振中譯〕「甚麼事正當、我們要自己選擇;甚麼事妥善、你我之間要知道。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四5】「約伯曾說:‘我是公義,神奪去我的理。」
〔呂振中譯〕「因為約伯曾說:“我理直;神卻把我的理直奪了去;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四6】「我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治。’」
〔呂振中譯〕「我雖理直,卻被看為撒謊者;我雖沒有過犯,我受的箭傷卻無法醫治。”」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四7】「誰像約伯,喝譏誚如同喝水呢?」
〔呂振中譯〕「誰作人像約伯,喝嗤笑如喝水呢?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四8】「他與作孽的結伴,和惡人同行。」
〔呂振中譯〕「他同作孽者結伴而行,他跟惡人一同走路。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四9】「他說:‘人以神為樂,總是無益。’」
〔呂振中譯〕「因為他說:“人樂於同神來往總是無益。”」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四10】「“所以你們明理的人,要聽我的話。 神斷不至行惡,全能者斷不至作孽。」
〔呂振中譯〕「『所以你們心�堜�理的人要聽我;神〔同詞:屈枉〕決不至於行惡,全能者斷不至於不義。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四11】「他必按人所作的報應人,使各人照所行的得報。」
〔呂振中譯〕「因為他必須按人所作的報應人,使各人照所行的而得報。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四12】「 神必不作惡,全能者也不偏離公平。」
〔呂振中譯〕「真地,神必不行惡,全能者必不顛倒〔同詞:屈枉〕是非。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四13】「誰派他治理地、安定全世界呢?」
〔呂振中譯〕「誰將地派給他管?誰把全世界交代他呢?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四14】「他若專心為己,將靈和氣收歸自己,」
〔呂振中譯〕「他若將生氣〔原文:靈〕收回於自己〔原文:己心〕,將氣息收拾歸自己,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四15】「凡有血氣的就必一同死亡,世人必仍歸塵土。」
〔呂振中譯〕「血肉之人就都一概氣絕,人就仍歸塵土。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四16】「“你若明理,就當聽我的話,留心聽我言語的聲音。」
〔呂振中譯〕「『你若明理,就請聽這話;請側耳聽我話語的聲音。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四17】「難道恨惡公平的,可以掌權嗎?那有公義的,有大能的,豈可定他有罪嗎?」
〔呂振中譯〕「難道恨惡公平的、真地可以執政麼?那有公義有大能的,你要斷定他為惡麼?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四18】「他對君王說,你是鄙陋的。對貴臣說,你是邪惡的。」
〔呂振中譯〕「他對君王說:“你無賴!”對貴族說:“你邪惡!”」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四19】「他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。」
〔呂振中譯〕「他不徇王子的情面,也不重富人而輕貧寒;因為二者都是他手所造的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四20】「在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓被震動而去世,有權力的被奪去非藉人手。」
〔呂振中譯〕「一眨眼他們就死亡、於半夜中;平民被震撼而過去;有權勢的被除滅、非借人手。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四21】「“ 神注目觀看人的道路,看明人的腳步。」
〔呂振中譯〕「『因為神的眼監視人所行的路,他看明人的腳步。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四22】「沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。」
〔呂振中譯〕「沒有黑暗沒有漆黑能給作孽之人藏身。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四23】「 神審判人,不必使人到他面前再三鑒察。」
〔呂振中譯〕「因為神不必給人定日期〔傳統:還(未)〕,讓人到他面前去受審。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四24】「他用難測之法打破有能力的人,設立別人代替他們。」
〔呂振中譯〕「他不必偵察、就可打破有勢力的人,設立別人去代替他們。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四25】「他原知道他們的行為,使他們在夜間傾倒滅亡。」
〔呂振中譯〕「所以他洞澈他們的行為,一夜之間就傾覆他們,使被壓滅。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四26】「他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。」
〔呂振中譯〕「他在萬目睽睽之地批擊他們、以代替批擊惡人;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四27】「因為他們偏行不跟從他,也不留心他的道;」
〔呂振中譯〕「因為他們偏離了他,不留心於他的道路;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四28】「甚至使貧窮人的哀聲達到他那裡,他也聽了困苦人的哀聲。」
〔呂振中譯〕「致使貧寒人的哀叫達到於他;困苦人的哀叫他聽見了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四29】「“他使人安靜,誰能擾亂(或作“定罪”)呢?他掩面誰能見他呢?無論待一國或一人都是如此。」
〔呂振中譯〕「他若靜止不動,誰能嫌他不對呢?他若掩面,誰能見他呢?無論對國對人都是一樣;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四30】「使不虔敬的人不得作王,免得有人牢籠百姓。」
〔呂振中譯〕「好使不拜神的人不得作王,免得有人牢籠人民。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四31】「“有誰對 神說‘我受了責罰,不再犯罪。」
〔呂振中譯〕「『有誰對神說過:“我擔受了責罰,我不再有敗壞的行為了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四32】「我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作’?」
〔呂振中譯〕「我所看不明的、求你指教我;我若作了孽,我必不再作”。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四33】「他施行報應,豈要隨你的心願,叫你推辭不受嗎?選定的是你,不是我。你所知道的只管說吧!」
〔呂振中譯〕「是不是他不隨你心意施報應,你就拒絕、不承認所施行的呢?當決擇的是你,不是我;你所知道的、你只管說吧。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四34】「明理的人和聽我話的智慧人必對我說:」
〔呂振中譯〕「心�堜�理的人必對我說,聽我話的智慧人也必說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四35】「‘約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。’」
〔呂振中譯〕「“約伯說話沒有知識;他的話語不是謹慎說的。”」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四36】「願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。」
〔呂振中譯〕「願約伯被試驗到底,因為他的答覆像奸惡人一樣。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十四37】「他在罪上又加悖逆;在我們中間拍手,用許多言語輕慢 神。”」
〔呂振中譯〕「他在罪上又加悖逆;他在我們之間拍掌嘲笑,加說許多話來輕慢神。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》
參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處