約伯記 32
約伯記第三十二章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【伯三十二1】「於是這三個人,因約伯自以為義,就不再回答他。」
〔呂振中譯〕「於是這三個人因約伯自以為義,就停止說話,不再回答約伯。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二2】「那時有布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶向約伯發怒,因約伯自以為義,不以 神為義。」
〔呂振中譯〕「那時有布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶發怒了;他向約伯發怒,因為約伯自以為義,不以神為義。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二3】「他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。」
〔呂振中譯〕「他也向約伯的三個朋友發怒,因為他們雖以約伯為有罪,卻找不到回答的話來。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二4】「以利戶要與約伯說話,就等候他們,因為他們比自己年老。」
〔呂振中譯〕「以利戶心�埵陶\多話要說,只等候着約伯說完,因為他們年紀大。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二5】「以利戶見這三個人口中無話回答,就怒氣發作。」
〔呂振中譯〕「以利戶見這三個人口中沒有話回答,就發怒。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二6】「布西人巴拉迦的兒子以利戶回答說:“我年輕,你們老邁,因此我退讓,不敢向你們陳說我的意見。」
〔呂振中譯〕「布西人巴拉迦的兒子以利戶應時地說:『我年紀輕,你們老前輩,因此我退縮畏懼,不敢向你們陳訴意見。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二7】「我說,年老的當先說話,壽高的當以智慧教訓人。」
〔呂振中譯〕「我心�婸﹛G“應當讓年老的說話;讓壽高的以智慧教訓人。”」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二8】「但在人裡面有靈,全能者的氣使人有聰明。」
〔呂振中譯〕「其實是在人�堶悸瘋F、是全能者的氣使人能明理的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二9】「尊貴的不都有智慧,壽高的不都能明白公平。」
〔呂振中譯〕「年紀大的不都有智慧;老邁的不都能明白是非。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二10】「因此我說,你們要聽我言,我也要陳說我的意見。」
〔呂振中譯〕「故此我說:“你們要聽我;讓我也陳訴意見。”」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二11】「“你們查究所要說的話;那時我等候你們的話,側耳聽你們的辯論,」
〔呂振中譯〕「『看哪,當你們遍索言詞時候,我等候着你們的話,我側耳聽你們的理論;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二12】「留心聽你們,誰知你們中間無一人折服約伯,駁倒他的話。」
〔呂振中譯〕「我留意聽你們;哎,你們竟沒有人能駁倒約伯,能答覆他說的話。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二13】「你們切不可說,我們尋得智慧; 神能勝他,人卻不能。」
〔呂振中譯〕「你們切不可說:“我們尋得了智慧了”;不,是神能使他敗北的,並不是人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二14】「約伯沒有向我爭辯,我也不用你們的話回答他。」
〔呂振中譯〕「約伯沒有擺列他的話來和我辯論,我也不用你們說的話去答覆他。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二15】「“他們驚奇,不再回答,一言不發。」
〔呂振中譯〕「『他們狼狽周章,不再回答,言語都跑沒了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二16】「我豈因他們不說話,站住不再回答,仍舊等候呢?」
〔呂振中譯〕「他們不說話,站住不再回答,難道我還因而仍舊等候麼?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二17】「我也要回答我的一份話,陳說我的意見。」
〔呂振中譯〕「我,我也要將我分兒來回答,我也要陳訴我的意見呀。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二18】「因為我的言語滿懷,我裡面的靈激動我。」
〔呂振中譯〕「因為我充滿着話語,我�堶悸瘋F逼着我說出。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二19】「我的胸懷如盛酒之囊沒有出氣之縫,又如新皮袋快要破裂。」
〔呂振中譯〕「看哪、我胸懷如盛酒的囊、沒有出氣,又如皮袋盛新酒、快要破裂了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二20】「我要說話,使我舒暢,我要開口回答。」
〔呂振中譯〕「我要說話、使我舒暢舒暢;我要開口來回答。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二21】「我必不看人的情面,也不奉承人。」
〔呂振中譯〕「請別讓我徇人情面;我也不將頭銜給人掛上。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十二22】「我不曉得奉承,若奉承,造我的主必快快除滅我。”」
〔呂振中譯〕「因為我不曉得給人頭銜;若這樣,造我的主就快要除滅我了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》
參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處