約伯記 31
約伯記第三十一章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【伯三十一1】「“我與眼睛立約,怎能戀戀瞻望處女呢?」
〔呂振中譯〕「『我對我的眼立約,我怎能戀戀瞻望處女呢?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一2】「從至上的 神所得之份,從至高全能者所得之業是什麼呢?」
〔呂振中譯〕「神從上面所定的分兒、全能者從高處所賜的產業、是甚麼?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一3】「豈不是禍患臨到不義的,災害臨到作孽的呢?」
〔呂振中譯〕「豈不是災難臨到不義之人,而禍患臨到作孽之輩麼?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一4】「 神豈不是察看我的道路,數點我的腳步呢?」
〔呂振中譯〕「豈不是神察看我所行的路,而數點我的腳步麼?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一5】「“我若與虛謊同行,腳若追隨詭詐;」
〔呂振中譯〕「『我若跟虛謊同行,我的腳若急於追隨詭詐;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一6】「我若被公道的天平稱度,使 神可以知道我的純正;」
〔呂振中譯〕「(願我被公道的天平所稱,使神知道我的純全!)」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一7】「我的腳步若偏離正路,我的心若隨著我的眼目,若有玷污粘在我手上,」
〔呂振中譯〕「我的步伐若偏離正路,我的心若隨着我一己的眼目,若有任何玷污粘於我的手掌,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一8】「就願我所種的有別人吃;我田所產的被拔出來。」
〔呂振中譯〕「那麼我所種的、願別人來喫;我田間所出的、願被拔出根來。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一9】「“我若受迷惑,向婦人起淫念,在鄰舍的門外蹲伏,」
〔呂振中譯〕「『我的心若因人的妻子而受迷惑,而在鄰舍門外蹲伏着,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一10】「就願我的妻子給別人推磨,別人也與她同室。」
〔呂振中譯〕「那就願我妻子給別人推磨,別人也屈身、伏於她身上:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一11】「因為這是大罪,是審判官當罰的罪孽。」
〔呂振中譯〕「因為這是罪大惡極的事,這是裁判官該辦的罪孽;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一12】「這本是火焚燒,直到毀滅,必拔除我所有的家產。」
〔呂振中譯〕「因為這乃是火、要燒滅到滅亡處,要把我一切出產連根都消除了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一13】「“我的僕婢與我爭辯的時候,我若藐視不聽他們的情節;」
〔呂振中譯〕「『我的奴僕或婢女與我爭訟時,我若藐視、不聽其情由,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一14】「 神興起,我怎樣行呢?他察問,我怎樣回答呢?」
〔呂振中譯〕「那麼神振起時、我怎樣辦呢?他鑒察時、我怎麼回答呢?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一15】「造我在腹中的,不也是造他嗎?將他與我摶在腹中的,豈不是一位嗎?」
〔呂振中譯〕「那造我於母腹的、不也是造他麼?那將吾人摶於母胎的、不是同一位麼?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一16】「“我若不容貧寒人得其所願,或叫寡婦眼中失望;」
〔呂振中譯〕「『我若將貧寒人所願望的留住不給,或是讓寡婦的眼渴望到失明,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一17】「或獨自吃我一點食物,孤兒沒有與我同吃;」
〔呂振中譯〕「或是獨自喫我一點食物,並沒給孤兒和我同喫;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一18】「(從幼年時孤兒與我同長,好像父子一樣,我從出母腹就扶助寡婦(“扶助”原文作“引領”)。)」
〔呂振中譯〕「(因為從我幼年時神也像父親一樣把我養大;自從出我母腹以來、他就領導我〔傳統:我就領導她〕);」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一19】「我若見人因無衣死亡,或見窮乏人身無遮蓋;」
〔呂振中譯〕「我若見將要死亡的人赤身無衣,或見貧窮的人毫無遮蓋,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一20】「我若不使他因我羊的毛得暖,為我祝福;」
〔呂振中譯〕「我若不由我的羊毛而得煖,而他內心〔原文:腰〕若不向我祝福感恩,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一21】「我若在城門口見有幫助我的,舉手攻擊孤兒;」
〔呂振中譯〕「我在城門口若見有幫助我的,便動手攻擊孤兒,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一22】「情願我的肩頭從缺盆骨脫落,我的膀臂從羊矢骨折斷。」
〔呂振中譯〕「那我情願、肩頭從缺盆骨上脫落,膀臂從羊矢骨上折斷。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一23】「因 神降的災禍使我恐懼;因他的威嚴,我不能妄為。」
〔呂振中譯〕「因為神降的災難使我恐懼,他的尊嚴我當不起。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一24】「“我若以黃金為指望,對精金說,你是我的倚靠;」
〔呂振中譯〕「『我若以金子為我所安心信賴的,而對黃金說:“你是我所倚靠”;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一25】「我若因財物豐裕,因我手多得資財而歡喜;」
〔呂振中譯〕「我若因資財之豐裕,因我手多有所得、而歡喜;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一26】「我若見太陽發光,明月行在空中,」
〔呂振中譯〕「我若見日光照耀,寶月行空,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一27】「心就暗暗被引誘,口便親手;」
〔呂振中譯〕「心�媟t暗受迷惑,手向日月揮接吻:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一28】「這也是審判官當罰的罪孽,又是我背棄在上的 神。」
〔呂振中譯〕「這也是裁判官該辦的罪孽,因為我這樣不忠於在上的神。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一29】「“我若見恨我的遭報就歡喜,見他遭災便高興;」
〔呂振中譯〕「『我若因恨我之人的敗亡而歡喜,因他的遭禍而高興;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一30】「(我沒有容口犯罪,咒詛他的生命。)」
〔呂振中譯〕「(不,我並沒有容我口舌犯罪,而以咒罵求滅他的命阿);」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一31】「若我帳棚的人未嘗說,誰不以主人的食物吃飽呢?」
〔呂振中譯〕「若我帳棚的家人未嘗說:“誰不以我主人的肉食而飽足呢?”」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一32】「(從來我沒有容客旅在街上住宿,卻開門迎接行路的人。)」
〔呂振中譯〕「(旅客並沒有在街上住宿過呀,我總是開門迎接行路人的);」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一33】「我若像亞當(“亞當”或作“別人”)遮掩我的過犯,將罪孽藏在懷中,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
〔呂振中譯〕「我若像人遮掩自己的過犯,將我自己的罪孽藏於胸中,」
【伯三十一34】「因懼怕大眾,又因宗族藐視我使我驚恐,以致閉口無言,杜門不出,」
〔呂振中譯〕「因懼怕蜂擁的眾人,又因宗族的藐視驚嚇我,以致我靜止不動,閉門不出;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一35】「惟願有一位肯聽我,(看哪,在這裡有我所畫的押,願全能者回答我。)」
〔呂振中譯〕「哦,巴不得有一位肯聽我!(看哪,這是我所畫押的;願全能者答覆我!)哦,巴不得有和我爭訟者所寫的狀詞!」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一36】「願那敵我者所寫的狀詞在我這裡,我必帶在肩上,又綁在頭上為冠冕。」
〔呂振中譯〕「那我就一定要帶在肩上,或綁在頭上為冠冕;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一37】「我必向他述說我腳步的數目,必如君王進到他面前。」
〔呂振中譯〕「我必向他訴說我腳步的數目;我必如人君一樣進到他面前。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一38】「“我若奪取田地,這地向我喊冤,犁溝一同哭泣;」
〔呂振中譯〕「『我的田地若哀呼而控告我,其犁溝若一同哭泣;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一39】「我若吃地的出產不給價值,或叫原主喪命;」
〔呂振中譯〕「我若喫地所效力的物產而不給價銀,或叫原業主斷氣喪命;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯三十一40】「願這地長蒺藜代替麥子,長惡草代替大麥。”約伯的話說完了。」
〔呂振中譯〕「那就願這地長出蒺藜來替麥子,長出惡草來替大麥。』約伯的話說完了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》
參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處