Biblia Todo Logo
聖經-註釋

- 廣告 -


約伯記 28 - 查經目錄

約伯記 28

 

約伯記第二十八章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【伯二十八1「“銀子有礦,煉金有方。」

   〔呂振中譯〕『因為出銀子總有礦,煉金子也有一定地方。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八2「鐵從地裡挖出,銅從石中熔化。」

   〔呂振中譯〕鐵從塵土取出,銅由石頭鎔化而來。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八3「人為黑暗定界限,查究幽暗陰翳的石頭,直到極處。」

   〔呂振中譯〕人探求到黑暗盡邊,將幽暗漆黑中的石頭,都勘察透到極處。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八4「在無人居住之處刨開礦穴,過路的人也想不到他們;又與人遠離,懸在空中搖來搖去。」

   〔呂振中譯〕在無人居住之城人刨開礦坑,足跡忘掉之地;懸空離人、搖來搖去的人。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八5「至於地,能出糧食,地內好像被火翻起來。」

   〔呂振中譯〕輪到地、糧食由那而出;但地底下似乎被翻轉,像火捲起。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八6「地中的石頭有藍寶石,並有金沙。」

   〔呂振中譯〕地中石頭乃藏藍寶石之地;那�堣]有金沙。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八7「礦中的路鷙鳥不得知道,鷹眼也未見過。」

   〔呂振中譯〕『礦苖的路、鷙鳥不知道,隼的眼不曾瞥見過;

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八8「狂傲的野獸未曾行過,猛烈的獅子也未曾經過。」

   〔呂振中譯〕驕悍獸類不曾踹過;兇猛獅子不曾經過。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八9「“人伸手鑿開堅石,傾倒山根。」

   〔呂振中譯〕『人伸手打硬石頭,使山根倒翻過來。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八10「在磐石中鑿出水道,親眼看見各樣寶物。」

   〔呂振中譯〕他在磐石中劈開溝道;親眼看到各樣寶貝。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八11「他封閉水不得滴流,使隱藏的物顯露出來。」

   〔呂振中譯〕他封閉江河,不讓滴流、而使隱藏之物出來見光。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八12「“然而,智慧有何處可尋?聰明之處在哪裡呢?」

   〔呂振中譯〕『然而智慧在哪�堨i尋到?明達之處在哪�堜O?

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八13「智慧的價值無人能知,在活人之地也無處可尋。」

   〔呂振中譯〕智慧的路〔傳統:它的價值〕無人知道,在活人之處也不得尋見。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八14「深淵說:‘不在我內。’滄海說:‘不在我中。’」

   〔呂振中譯〕深淵說:不在我�堶�;洋海說:不在我這��

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八15「智慧非用黃金可得,也不能平白銀為它的價值。」

   〔呂振中譯〕智慧不是用精金可換得的,也不能平白銀去抵價值。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八16「俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量;」

   〔呂振中譯〕用俄斐的金不足與評價,用寶貴水蒼玉和藍寶石也不能。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八17「黃金和玻璃不足與比較;精金的器皿不足與兌換。」

   〔呂振中譯〕金子和玻璃不足與比較,煉淨的金器也不足與兌換。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八18「珊瑚、水晶都不足論;智慧的價值勝過珍珠(或作“紅寶石”)。」

   〔呂振中譯〕珊瑚與水晶不足提說;取得智慧、勝得珍珠。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八19「古實的紅璧璽不足與比較;精金也不足與較量。」

   〔呂振中譯〕古實的黃玉不足與比較,用淨金也不足與評價。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八20「“智慧從何處來呢?聰明之處在哪裡呢?」

   〔呂振中譯〕『智慧從哪�堥荂H明達之處在哪�堜O?

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八21「是向一切有生命的眼目隱藏,向空中的飛鳥掩蔽。」

   〔呂振中譯〕是向眾生的眼目隱藏着的,向空中的飛鳥掩蔽着的。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八22「滅沒和死亡說:‘我們風聞其名。’」

   〔呂振中譯〕因此滅亡處〔原文:亞巴頓〕和死亡說:我們只耳聞所風聞的罷了

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八23「“ 神明白智慧的道路,曉得智慧的所在。」

   〔呂振中譯〕『惟獨神明白到智慧的路,只有他知道智慧之所在。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八24「因他鑒察直到地極,遍觀普天之下。」

   〔呂振中譯〕因為他鑒察到地儘邊,他遍看普天之下;

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八25「要為風定輕重,又度量諸水。」

   〔呂振中譯〕而為風定輕重,按分量支配眾水。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八26「他為雨露定命令,為雷電定道路。」

   〔呂振中譯〕他為雨露立規矩,為雷電定路線。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八27「那時他看見智慧,而且述說;他堅定,並且查究。」

   〔呂振中譯〕那時他看見智慧,便量算它;他立定它,並探察透它。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【伯二十八28「他對人說:‘敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。’”」

   〔呂振中譯〕他對人說:敬畏主、乃是智慧,遠離壞事便是明達。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》

 

參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處

 



跟著我們:



廣告