歷代志上 2
歷代志上第二章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【代上二1】「以色列的兒子是流便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、」
〔呂振中譯〕「以下這些人是以色列的兒子:如便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二2】「但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。」
〔呂振中譯〕「但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二3】「猶大的兒子是珥、俄南、示拉;這三人是迦南人書亞女兒所生的。猶大的長子珥,在耶和華眼中看為惡,耶和華就使他死了。」
〔呂振中譯〕「猶大的兒子是珥、俄南、示拉:這三人是迦南人書亞的女兒給他生的。猶大的長子珥在永恆主看為壞人,永恆主就使他死了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二4】「猶大的兒婦他瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。」
〔呂振中譯〕「猶大的兒媳婦他瑪給猶大生了法勒斯和謝拉:猶大共有五個兒子。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二5】「法勒斯的兒子是希斯侖、哈母勒。」
〔呂振中譯〕「法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二6】「謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉(“大拉”就是“達大”),共五人。」
〔呂振中譯〕「謝拉的兒子是心利〔在書�a:�r作撒底〕、以探、希幔、甲各、大拉〔有古卷:達兒大〕:共五個人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二7】「迦米的兒子是亞幹,這亞幹在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。」
〔呂振中譯〕「迦米的兒子是亞割珥〔或譯:亞干〕,這亞割珥在該被毀滅歸神之物上犯了不忠實的罪,把以色列人搞壞了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二8】「以探的兒子是亞撒利雅。」
〔呂振中譯〕「以探的兒子是亞撒利雅。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二9】「希斯侖所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。」
〔呂振中譯〕「希斯崙生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜〔即:「迦勒」的另一寫法〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二10】「蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順,拿順作猶大人的首領。」
〔呂振中譯〕「蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順是猶大人的首領。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二11】「拿順生撒門;撒門生波阿斯;」
〔呂振中譯〕「拿順生撒瑪;撒瑪生波阿斯,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二12】「波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;」
〔呂振中譯〕「波阿斯生俄備得,俄備得生耶西,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二13】「耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞(“示米亞”即“沙瑪”,見撒母耳記上16章9節)、」
〔呂振中譯〕「耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞〔撒上16:9作沙瑪〕,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二14】「四子拿坦業、五子拉代、」
〔呂振中譯〕「四子拿坦業,五子拉代,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二15】「六子阿鮮,七子大衛。」
〔呂振中譯〕「六子阿鮮,七子大衛。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二16】「他們的姐妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。」
〔呂振中譯〕「他們的姐妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,三個人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二17】「亞比該生亞瑪撒。亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。」
〔呂振中譯〕「亞比該生亞瑪撒,亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二18】「希斯侖的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻。阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷、押墩。」
〔呂振中譯〕「希斯崙的兒子迦勒跟妻子亞蘇巴(也就是耶略)生了兒子:她的兒子是耶設、朔罷、押墩這些人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二19】「阿蘇巴死了,迦勒又娶以法他,生了戶珥。」
〔呂振中譯〕「亞蘇巴死了,迦勒又娶以法他,以法他給他生了戶珥。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二20】「戶珥生烏利;烏利生比撒列。」
〔呂振中譯〕「戶珥生烏利,烏利生比撒列。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二21】「希斯侖正六十歲娶了基列父親瑪姬的女兒,與她同房,瑪姬的女兒生了西割。」
〔呂振中譯〕「後來希斯崙進去找基列的祖瑪吉的女兒,娶了她,那時他六十歲;瑪吉的女兒給他生了西割;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二22】「西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三個城邑。」
〔呂振中譯〕「西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三個城。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二23】「後來基述人和亞蘭人奪了睚珥的城邑,並基納和其鄉村,共六十個。這都是基列父親瑪姬之子的。」
〔呂振中譯〕「但基述人和亞蘭人從他們奪取了睚珥的帳篷村〔即:哈倭特睚珥〕、跟基納和基納的眾廂鎮〔同詞:女兒〕、六十個城。以上這些人都是基列的祖瑪吉的子孫。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二24】「希斯侖在迦勒以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶;亞施戶是提哥亞的父親。」
〔呂振中譯〕「希斯崙死後,迦勒進去找他父親希斯崙的妻子以法他,以法他給他生了亞施戶,亞施戶是提哥亞的父親。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二25】「希斯侖的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。」
〔呂振中譯〕「希斯崙的長子耶拉篾的兒子是:長子蘭、和布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二26】「耶拉篾又娶一妻名叫亞他拉,是阿南的母親。」
〔呂振中譯〕「耶拉篾另有一個妻子名叫亞他拉,她是阿南的母親。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二27】「耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。」
〔呂振中譯〕「耶拉篾的長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二28】「阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。」
〔呂振中譯〕「阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二29】「亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。」
〔呂振中譯〕「亞比述的妻子名叫亞比孩;亞比孩給他生了亞辦和摩利。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二30】「拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。」
〔呂振中譯〕「拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了、沒有兒子。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二31】「亞遍的兒子是以示;以示的兒子是示珊;示珊的兒子是亞來。」
〔呂振中譯〕「亞遍的兒子是以示。以示的兒子是示珊。示珊的兒子是亞來。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二32】「沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。」
〔呂振中譯〕「沙買的兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了、沒有兒子。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二33】「約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。」
〔呂振中譯〕「約拿單的兒子是比勒、撒薩:以上這些人是耶拉篾的子孫。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二34】「示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。」
〔呂振中譯〕「示珊沒有兒子,只有女兒。不過示珊有一個僕人是埃及人,名叫耶哈。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二35】「示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太。」
〔呂振中譯〕「示珊將女兒給了僕人耶哈做妻子,她給他生了亞太。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二36】「亞太生拿單;拿單生撒拔;」
〔呂振中譯〕「亞太生拿單,拿單生撒拔,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二37】「撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得;」
〔呂振中譯〕「撒拔生以弗拉,以弗拉生俄備得,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二38】「俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅;」
〔呂振中譯〕「俄備得生耶戶,耶戶生亞撒利雅,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二39】「亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩;」
〔呂振中譯〕「亞撒利雅生希利斯,希利斯生以利亞薩,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二40】「以利亞薩生西斯買;西斯買生沙龍;」
〔呂振中譯〕「以利亞薩生西斯買,西斯買生沙龍,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二41】「沙龍生耶加米雅;耶加米雅生以利沙瑪。」
〔呂振中譯〕「沙龍生耶加米雅,耶加米雅生以利沙瑪。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二42】「耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯侖之祖。」
〔呂振中譯〕「耶拉篾的兄弟迦勒的兒子有長子瑪利沙,是西弗的祖;瑪利沙的兒子是希伯崙的祖。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二43】「希伯侖的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。」
〔呂振中譯〕「希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二44】「示瑪生拉含,是約幹之祖;利肯生沙買,」
〔呂振中譯〕「示瑪生拉含,是約干的祖;利肯生沙買。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二45】「沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯夙之祖。」
〔呂振中譯〕「沙買的兒子是瑪雲,瑪雲是伯夙的祖。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二46】「迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝;哈蘭生迦卸。」
〔呂振中譯〕「迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝;哈蘭生迦卸。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二47】「雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法、沙亞弗。」
〔呂振中譯〕「雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毘力、以法、沙亞弗。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二48】「迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿,」
〔呂振中譯〕「迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二49】「又生麥瑪拿之祖沙亞弗、抹比拿和基比亞之祖示法;迦勒的女兒是押撒。」
〔呂振中譯〕「又生麥瑪拿的祖沙亞弗,抹比拿的祖和基比亞的祖示法。迦勒的女兒是押撒。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二50】「迦勒的子孫就是以法他的長子戶珥的兒子,記在下麵:基列耶琳之祖朔巴、」
〔呂振中譯〕「以上這些人是迦勒的子孫。戶珥的子孫是長子以法他、基列耶琳的祖朔巴、」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二51】「伯利�琱妖祁贍縑A伯迦得之祖哈勒。」
〔呂振中譯〕「伯利恆的祖薩瑪、伯迦得的祖哈勒。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二52】「基列耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半米努哈人(“米努哈人”即“瑪拿哈人”)。」
〔呂振中譯〕「基列耶琳的祖朔巴的子孫是利亞雅〔傳統:哈羅以〕和米努哈人〔即:瑪拿哈人〕的一半。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二53】「基列耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。」
〔呂振中譯〕「基列耶琳的家族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人;又從這些家族中出的有瑣拉人和以實陶人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二54】「薩瑪的子孫是伯利�琱H、尼陀法人、亞他綠伯約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人」
〔呂振中譯〕「薩瑪的子孫是伯利恆人、尼陀法人、亞他綠伯約押人、瑪拿哈人的一半、瑣利人、」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上二55】「和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。」
〔呂振中譯〕「和經學士的家族、住在雅比斯的、特拉人、示米押人、蘇甲人。以上這些人是基尼人,是從利甲家的祖哈末傳下來的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──歷代志上註解》
參考書目:請參閱「歷代志上提要」末尾處