約伯記 19
約伯記第十九章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【伯十九1】「約伯回答說:」
〔呂振中譯〕「約伯回答說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九2】「“你們攪擾我的心,用言語壓碎我,要到幾時呢?」
〔呂振中譯〕「『你們使我的心受苦,你們用話語壓碎我、要到幾時呢?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九3】「你們這十次羞辱我,你們苦待我也不以為恥。」
〔呂振中譯〕「你們這十次八次地侮辱我;苛刻地批評我、也不以為恥。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九4】「果真我有錯,這錯乃是在我。」
〔呂振中譯〕「假使我真地有錯處,我的錯處也只是跟我過一夜。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九5】「你們果然要向我誇大,以我的羞辱為證指責我;」
〔呂振中譯〕「你們如果真地妄自尊大來評擊我,以我的羞辱為證來譴責我,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九6】「就該知道是 神傾覆我,用網羅圍繞我。」
〔呂振中譯〕「那麼你們就該知道是神在顛倒是非來辦我,是他用羅網來圍繞我。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九7】「我因委曲呼叫,卻不蒙應允;我呼求,卻不得公斷。」
〔呂振中譯〕「『我若哀叫說:“受橫暴阿!”卻沒有應我的;我呼救,卻得不到公斷。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九8】「 神用籬笆攔住我的道路,使我不得經過;又使我的路徑黑暗。」
〔呂振中譯〕「神用籬笆攔住我的路徑,使我不得經過;又使我路上黑暗。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九9】「他剝去我的榮光,摘去我頭上的冠冕。」
〔呂振中譯〕「他將我的光榮剝下來,又摘去我頭上的華冠。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九10】「他在四圍攻擊我,我便歸於死亡,將我的指望如樹拔出來。」
〔呂振中譯〕「他四面將我拆毀,我便去世;他將我的指望拔除、同樹一樣。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九11】「他的忿怒向我發作,以我為敵人。」
〔呂振中譯〕「他向我發怒,拿我當作敵人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九12】「他的軍旅一齊上來,修築戰路攻擊我,在我帳棚的四圍安營。」
〔呂振中譯〕「他的軍隊一齊上來,築上圍城的路來攻擊我,在我帳棚四圍紮營。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九13】「“他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。」
〔呂振中譯〕「『他使我族弟兄跟我遠離;我所認識的人全和我生疏。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九14】「我的親戚與我斷絕,我的密友都忘記我。」
〔呂振中譯〕「我的至親盡都絕跡,我的知己都忘記我。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九15】「在我家寄居的和我的使女都以我為外人,我在他們眼中看為外邦人。」
〔呂振中譯〕「我家的寄居者和我的婢女都拿我當別人;在他們看來、我就等於外人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九16】「我呼喚僕人,雖用口求他,他還是不回答。」
〔呂振中譯〕「我呼喚我的僕人,他不回答;我竟得親口向他懇求。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九17】「我口的氣味,我妻子厭惡;我的懇求,我同胞也憎嫌,
〔呂振中譯〕「我的氣味惹我妻子生厭;我同母弟兄也嫌厭我。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九18】「連小孩子也藐視我。我若起來,他們都嘲笑我。」
〔呂振中譯〕「連小孩也鄙視我;我起來,他們都笑話我。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九19】「我的密友都憎惡我,我平日所愛的人向我翻臉。」
〔呂振中譯〕「我親密的人都厭惡我,我平日所愛的人竟向我翻臉。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九20】「我的皮肉緊貼骨頭,我只剩牙皮逃脫了。」
〔呂振中譯〕「我的骨頭僅有皮肉貼着;我只剩牙皮而得逃脫了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九21】「我朋友啊,可憐我,可憐我!因為 神的手攻擊我。」
〔呂振中譯〕「我的朋友阿,恩待我吧,恩待我!因為神的手擊打我了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九22】「你們為什麼仿佛 神逼迫我,吃我的肉還以為不足呢?」
〔呂振中譯〕「你們為甚麼彷彿神在逼迫我,還不因喫我的肉而飽足呢?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九23】「“惟願我的言語現在寫上,都記錄在書上;」
〔呂振中譯〕「『哦,巴不得我的話語現在都寫上;巴不得都記錄在書卷上,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九24】「用鐵筆鐫刻,用鉛灌在磐石上,直存到永遠。」
〔呂振中譯〕「用鐵筆鐫刻、用鉛灌住、在磐石上,存到永遠。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九25】「我知道我的救贖主活著,末了必站立在地上。」
〔呂振中譯〕「至於我呢、我知道贖回我的永活着,末後他必起來、立在塵世之上;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九26】「我這皮肉滅絕之後,我必在肉體之外得見 神。」
〔呂振中譯〕「我的皮肉這樣被毀了之後、我還要從我肉身之外瞻仰神。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九27】「我自己要見他,親眼要看他,並不像外人。我的心腸在我裡面消滅了。」
〔呂振中譯〕「是我親自要瞻仰,我親眼要看見,並不是別人;我心腸〔原文:腎〕我肺腑〔原文:胸〕�堻ㄣ鷐}到消盡了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九28】「你們若說,我們逼迫他,要何等地重呢?惹事的根乃在乎他。」
〔呂振中譯〕「你們若說:“我們要怎樣逼迫他呢?這事的根乃在乎他〔傳統:我〕呀”,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【伯十九29】「你們就當懼怕刀劍,因為忿怒惹動刀劍的刑罰,使你們知道有報應(原文作“審判”)。”」
〔呂振中譯〕「那麼、你們就該懼怕刀劍呀,因為神的烈怒必用刀劍責罰罪孽,使你們知道有審判。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》
參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處