箴言 1
箴言第一章註解
壹、內容綱要
【箴言的寶貴】
一、箴言使人認識智慧(1~6節)
二、敬畏神、聽從父母的話有智慧(7~9節)
三、愚昧人隨從惡人的引誘(10~19節)
四、要聽從智慧的呼召(20~33節)
貳、逐節詳解
【箴一1】「以色列王大衛兒子所羅門的箴言:」
〔呂振中譯〕「大衛的兒子以色列王所羅門的箴言:」
〔原文字義〕「箴言」比喻,格言,金玉良言。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一2】「要使人曉得智慧和訓誨,分辨通達的言語,」
〔呂振中譯〕「要使人曉得智慧和練達之事,能了解明達的訓言,」
〔原文字義〕「通達」理解力。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一3】「使人處事領受智慧、仁義、公平、正直的訓誨,」
〔原文直譯〕「使人領受明智的訓誨,就是公義、公平和正直,」
〔呂振中譯〕「能領受訓練於明智的處事,有公義和公平與正直,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一4】「使愚人靈明,使少年人有知識和謀略,」
〔呂振中譯〕「能使愚直人精明,使少年人有知識和謀略──」
〔原文字義〕「愚人」單純的人,天真的人,無知的人;「靈明」機靈,睿智。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一5】「使智慧人聽見,增長學問,使聰明人得著智謀,」
〔呂振中譯〕「智慧人聽了,可以增長心得;明達人聽了,可以獲得技能,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一6】「使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言詞和謎語。」
〔呂振中譯〕「能明白箴言和譬喻,能懂得智慧人的言詞和難題。」
〔原文字義〕「謎語」諷次作品,嘲弄詩文。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一7】「敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和訓誨。」
〔呂振中譯〕「敬畏永恆主是知識的總綱〔或譯:開端〕;智慧和管教、愚妄人卻藐視。」
〔原文字義〕「敬畏」敬畏,害怕,尊敬;「知識」洞察力,理解,經由訓練和經驗得來的能力;「開端」首先,起頭,最重要的部份;「愚妄人」愚昧人;「藐視」輕視;「訓誨」管教,懲戒,糾正。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)敬畏神是開啟智慧之鑰,使人有深歲的洞察力。
【箴一8】「我兒,要聽你父親的訓誨,不可離棄你母親的法則(或作“指教”),」
〔呂振中譯〕「弟子阿,要聽從你父親的管教,不可擯棄你母親的指教;」
〔原文字義〕「法則」指教,指引,教誨。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一9】「因為這要作你頭上的華冠,你項上的金鏈。」
〔呂振中譯〕「因為這是你頭上的華冠,你脖子的鍊子。」
〔原文字義〕「華冠(原文雙字)」恩惠,恩寵(首字);花還(次字);「金鏈」金鍊,項鍊。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)聽從父母親的教導(8節),有助於提升人生的境界,在眾人面前顯得有尊榮。
【箴一10】「我兒,惡人若引誘你,你不可隨從。」
〔呂振中譯〕「弟子阿,罪人若引誘你,你不可隨從。」
〔原文字義〕「隨從」同意,接受。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一11】「他們若說:“你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人。」
〔呂振中譯〕「他們若說:『跟我們同來吧!我們來埋伏,流人的血,來無緣無故地潛伏、害無辜的人;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一12】「我們好像陰間,把他們活活吞下;他們如同下坑的人,被我們囫圇吞了。」
〔呂振中譯〕「我們來像陰間、把他們活活吞下去,健全無病地吞下,使他們如下陰坑的人;」
〔原文字義〕「囫圇吞」整個吞下。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一13】「我們必得各樣寶物,將所擄來的,裝滿房屋。」
〔呂振中譯〕「我們就得着各樣寶貴的財物,將所擄掠的裝滿了我們的房屋;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一14】「你與我們大家同分,我們共用一個囊袋。”」
〔呂振中譯〕「來跟我們同甘苦吧!我們共用一個錢袋』──」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一15】「我兒,不要與他們同行一道,禁止你腳走他們的路,」
〔呂振中譯〕「弟子阿,不要跟他們同行一道;要禁止你的腳走他們的路;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一16】「因為他們的腳奔跑行惡,他們急速流人的血,」
〔呂振中譯〕「因為他們的腳奔跑行壞事;他們倉惶急迫地流人的血。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一17】「好像飛鳥,網羅設在眼前仍不躲避。」
〔呂振中譯〕「像任何鳥兒眼前張着羅網,仍不足以嚇退牠;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一18】「這些人埋伏,是為自流己血,蹲伏,是為自害己命。」
〔呂振中譯〕「但這些人埋伏着、竟為自流己血;他們潛伏着、竟為自害己命。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一19】「凡貪戀財利的,所行之路都是如此。這貪戀之心乃奪去得財者之命。」
〔呂振中譯〕「凡以強暴得財利的、所行的路都是如此:那財利把得財者的性命奪了去。」
〔原文字義〕「貪戀」暴力奪取;「貪戀之心」(原文無此字)。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一20】「智慧在街市上呼喊,在寬闊處發聲,」
〔呂振中譯〕「智慧在街市上呼喊,在廣場上發聲;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一21】「在熱鬧街頭喊叫,在城門口、在城中發出言語,」
〔呂振中譯〕「在�棖誘W〔傳統:此字有“熱鬧”的意思〕喊叫,在城門口講訓言,說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一22】「說:“你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?」
〔呂振中譯〕「『你們愚蠢人喜愛愚蠢,要到幾時呢?你們褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一23】「你們當因我的責備回轉,我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。」
〔呂振中譯〕「你們務要因我的勸責而回轉;看吧,我要將我的心意〔同字:靈〕向你們傾吐,將我的話語叫你們知道。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一24】「我呼喚,你們不肯聽從;我伸手,無人理會。」
〔呂振中譯〕「我呼喚,你們既不肯聽,我伸手,既無人理會,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一25】「反輕棄我一切的勸戒,不肯受我的責備。」
〔呂振中譯〕「你們反而規避我所有的勸告,不情願接受我的勸責,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一26】「你們遭災難,我就發笑;驚恐臨到你們,我必嗤笑。」
〔呂振中譯〕「那麼我、我當你們遭難時、也必發笑,當恐懼臨到你們時,我也必嗤笑;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一27】「驚恐臨到你們,好像狂風,災難來到,如同暴風,急難痛苦臨到你們身上。」
〔呂振中譯〕「恐懼臨到你們、好像狂風,災難來到、如同風暴;艱難困苦臨到你們身上:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一28】「那時,你們必呼求我,我卻不答應,懇切地尋找我,卻尋不見。」
〔呂振中譯〕「那時他們必呼求我,我卻不應;他們必尋找我,卻尋不見;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一29】「因為你們恨惡知識,不喜愛敬畏耶和華,」
〔呂振中譯〕「因為他們恨惡知識,並不選擇敬畏永恆主的事;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一30】「不聽我的勸戒,藐視我一切的責備,」
〔呂振中譯〕「他們不情願聽我的勸告;我的勸責他們都藐視;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一31】「所以必吃自結的果子,充滿自設的計謀。」
〔呂振中譯〕「所以他們必喫自己的所行之果子,必吃自己所計謀的到飽飫。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一32】「愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。」
〔呂振中譯〕「因為愚蠢人被自己之背道所殺;愚頑人之安樂自得、使他們滅亡;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴一33】「惟有聽從我的,必安然居住,得享安靜,不怕災禍。”」
〔呂振中譯〕「惟獨聽我的、必安然居住,得享寧靜,免受災禍的恐怖。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──箴言註解》
參考書目:請參閱「箴言提要」末尾處