線上聖經

廣告

整本聖經 舊約 新約


詩篇 84 - 北京官話譯本 北京官話譯本
詩篇 84

詩人自言切慕主之聖殿願親近主不勝渴想
這是 哥喇 後裔的詩、使伶長歌唱、用 迦特 樂器、○

1 萬有的主耶和華、你的居所何等可愛。

2 我心深羨切慕耶和華的院宇、我身心切願向永生天主歡呼。

3 雀鳥有巢、可以棲止、燕子有窩、可以養雛、萬有的主耶和華、我天主我王、我願居住你的壇旁。

4 住在你屋中常常頌揚主的、這人便為有福。細拉。

得居主室樂詣主殿者福矣

5 靠你得力心裏情願行路赴你殿的、這人便為有福。

6 他們雖經過巴迦谷、也以為有泉源、並有甘雨、普降厚福。

7 他們越行走、力量越加增、終久可到郇山朝見天主。

求主俯聽祈禱

8 求萬有的天主耶和華、應允我的禱告、求雅各的天主、側耳垂聽。細拉。

9 求護衛我們如盾牌的萬有的天主垂顧、看你所立的受膏王的面。

復言切幕主之聖殿

10 在你的院宇住一日、勝在別處住千日、寗可站在我天主的殿門前、不願住在惡人帳幕裏。

讚主賜隆恩

11 天主耶和華照臨如日頭、護衛如盾牌、主必賜下恩寵尊榮、凡行動正直的人、一切的福澤、主無不賜他。

12 萬有的主耶和華、倚靠你的人便為有福。

Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016. 

United Bible Societies