馬太福音 7:27 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 雨淋,水沖,風吹,撞着那房子,房子就倒塌了;並且倒塌得很大。 更多版本當代譯本 遇到風吹雨打、洪水沖擊,房子就倒塌了,而且倒塌得很厲害。」 四福音書 – 共同譯本 雨打、水沖、風吹,沖撞那房屋,它就倒塌了,且倒塌得很慘。」 新譯本 雨淋、水沖、風吹,搖撼那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很厲害。” 中文標準譯本 大雨降下,急流沖來,狂風颳起,撞擊那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得非常厲害。」 新標點和合本 上帝版 雨淋,水沖,風吹,撞着那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」 新標點和合本 神版 雨淋,水沖,風吹,撞着那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」 |