路加福音 8:17 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 因為隱秘的事,沒有不顯出來的,也沒有隱瞞的事竟不露出來被人知道的。 更多版本當代譯本 掩蓋的事終會暴露出來,隱藏的秘密終會被人知道。 四福音書 – 共同譯本 因為,沒有隱藏的事不被揭露出來,也沒有祕密的事不被人知道,或不曝露的。 新譯本 因為沒有甚麼隱藏的事不被顯明,也沒有甚麼掩蓋的事不被人知道而暴露出來。 中文標準譯本 隱祕的事沒有不顯露的,隱藏的事絕沒有不被知道、不顯露出來的。 新標點和合本 上帝版 因為掩藏的事沒有不顯出來的;隱瞞的事沒有不露出來被人知道的。 新標點和合本 神版 因為掩藏的事沒有不顯出來的;隱瞞的事沒有不露出來被人知道的。 |