線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 3:8 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

所以你們要結出與悔改相稱的果子來,不要起始在你們裏面說:我們有亞伯拉罕為父;因為我告訴你們:神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要結出與悔改相稱的果子。不要心裡說,『我們是亞伯拉罕的子孫。』我告訴你們,上帝可以從這些石頭中興起亞伯拉罕的子孫。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

要結出與悔改相稱的果實來!你們心裏不要去想;我們有亞伯拉罕為祖宗。我告訴你們:上帝能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。

參見章節

新譯本

應當結出果子來,與悔改的心相稱;你們心裡不要說:‘我們有亞伯拉罕作我們的祖宗。’我告訴你們, 神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起後裔來。

參見章節

中文標準譯本

你們應當結出果子,與悔改的心相稱!你們不要自己裡面一開始就說『我們有亞伯拉罕為先祖。』我告訴你們:神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起兒女來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,上帝能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。

參見章節

新標點和合本 神版

你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。

參見章節
其他翻譯



路加福音 3:8
29 交叉參考  

所以我告訴你們:神的國必從你們奪去;並賜給那能結果子的異邦人!


所以你們當結出與悔改相稱的果子來;


並不要自己心裏說:我們有亞伯拉罕為祖宗;因為我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。


及至家主起來關了門,你們便起始站在外面叩門說:主阿!給我們開門罷!他卻回答對你們說:我不知道你們是那裏來的。


那時,你們要發言說:我們在你面前吃過喝過,你也在我們的街道教訓過人。


以致那請你和他的人來對你說:讓坐給這一位罷!你就羞羞慚慚的退到末位上去了。


耶穌卻回答他們說:假使他們閉口不說,這些石頭必要呼叫喇。


於是耶穌對他說:今天救恩到了這家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。


文士和法利賽人卻開始議論說:這說僭妄話的是誰呢?除了神以外,誰能赦罪呢?


他們回答祂說:我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕;你怎麼說:你們必得釋放呢?


他們回答祂說:我們的父就是亞伯拉罕。耶穌對他們說:如果你們是亞伯拉罕的孩子,就必行亞伯拉罕所行的事。


卻是先在大馬色後在耶路撒冷,和猶太全地,以及外邦,對人宣講他們應當悔改及轉向神作與改換心態相稱的工作。


因此之故,人得為承繼人是由於信仰,就合乎恩典,叫應許定然歸給一切種子;不但歸給那屬乎律法的,也歸給那有亞伯拉罕的信仰的人。


也不因為是亞伯拉罕的種子,就都是兒女;『惟獨在以撒裏的才要稱為你的種子』。


靠着耶穌基督結滿公道正義的果子,叫榮耀和頌讚歸於神。